В посте
Митрополит Нигерийский Митрополиту Одесскому: отбросьте обвинения из-за использования английского перевода была упущена мелкая, но весьма значащая деталь.
Открытое письмо адресовано не "митрополиту Одесскому Агафангелу", а "митрополиту Агафангелу, [пребывающему] в Одессе и Измаиле" (
ΑΝΟΙΚΤΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΟΥ ΣΕΒ. ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ ΝΙΓΗΡΙΑΣ κ. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΕΝ ΟΔΗΣΣΩ ΚΑΙ ΙΣΜΑΗΛ ΣΕΒ. ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗ κ. ΑΓΑΘΑΓΓΕΛΟ). Дело в том, что митрополит Нигерийский Александр признает каноническим епископа Одесского и Балтского Павла (ПЦУ), за которым и закреплен титул "Одесский", а потому Агафангел - лишь пребывающий "в Одессе".
Тем, кому нестрашен болгарский язык, рекомендую ознакомиться с полным переводом письма на сайте
ДоксологияНьюз