Увы, тот, кто плохо пишет, обычно плохо читает и не различает автора и персонажа, и именно малограмотный, а никакой не граммар-наци, способен подойти к стилизованному тексту, сленгу или языковой игре со словарём наперевес. Для таких людей Ванька Жуков, дедушка Константин Макарыч и Антон Павлович Чехов - одно лицо. Вообще это давняя проблема: в России на официальном уровне высказывания князя Мышкина считаются высказываниями Достоевского. Боже, да. Из всей статьи именно этот кусок показался мне наиболее занятным. Правда, я чаще всего замечаю приписанные авторам цитаты из персонажей "Портрета Дориана Грея" и "Маленького Принца", а не из русской классики. И еще радуюсь, что Сенкевич у нас не так популярен, и никто не приписывает ему высказываний Петрония :)
Мне очень жаль, что нет у меня абсолютной грамотности, особенно в области пунктуации. Плохо, когда они есть в литературном или научном или деловом тексте. Сейчас я пишу кое-какие художественные тексты, и я часто чувствую себя неуверенно в вопросах именно литературного языка. Я из поколения ворда, которым раньше часто пользовалась, и это наложило свой отпечаток. Увы.
Но в целом я более чем толерантно отношусь к ошибкам вроде "ложить", мне пофиг, как люди пишут -тся/-ться, совершенно не ужасаюсь, когда употребляют кофе в среднем роде, даже если это хороший черный кофе, а не растворимая бяка, я вообще не граммар-наци. Все эти ошибки говорят о тенденциях изменения языка, скорее всего скоро станут нормой и придут в литературный язык. Но примеры из статьи меня ужаснули немного) Почитайте, посмейтесь и поплачьте :) Ничего нового там не найдете, это просто концентрация маразма в одной статье.