Дорогие нимецькомовни френды, спасите-помогите!

Sep 30, 2009 21:29

Перевод каждого отдельного слова из этой фразы я нашла, но он загнал меня в окончательный тупик.
Сразу скажу, что немецкого я не знаю совсем. (это я оправдываюсь)
Na, kommt mal rein! Можно перевести фразу целиком и два последних слова в отдельности (чтоб я ребенку их в словарик записала) И не спрашивайте, чему их в школе учат. Я не знаю!

Leave a comment

lubalex September 30 2009, 18:43:22 UTC
Давай, заходи

rein означает внутри
reinkommen входить

Reply

ikota September 30 2009, 18:49:25 UTC
спасибо, дорогая. Жесть какая-то. Чувствую себя первоклассницей.:) а mal это чего?

Reply

mariannka September 30 2009, 19:25:36 UTC
mal - это частичка -ка.

заходите-ка (перспектива ihr - несколько людей, к которым по отдельности на ТЫ), повелительное наклонение.

Или, как Люба сказала - Давайте, заходите! вот это mal и будет ДАВАЙТЕ.

Reply

ikota September 30 2009, 20:10:30 UTC
спасибо, дорогая. Так я лет через 11 и немецкий выучу.:))

Reply

mariannka September 30 2009, 19:27:40 UTC
Kommt mal rein!

неопределенная форма глагола reinkommen.
В немецком языке есть такие глаголы, которые разделяются. kommen будет спрягаться, а rein все время приставляться.

Reply

ikota September 30 2009, 20:14:43 UTC
шлю тебе сотню воздушных поцелуев!

Reply

mariannka September 30 2009, 20:17:02 UTC
я хоть понятно объясняю?

Reply

ikota September 30 2009, 20:22:58 UTC
Милая, у тебя такой опыт объяснения, мягко говоря, не очень умным людям, что такая умненькая девочка, как я, схватывает все налету.:)

Reply

mariannka September 30 2009, 20:46:09 UTC
так у меня опыт объяснения умным, как ты, тоже имеется! ))))))))))))))

Reply


Leave a comment

Up