Sep 30, 2009 21:29
Перевод каждого отдельного слова из этой фразы я нашла, но он загнал меня в окончательный тупик.
Сразу скажу, что немецкого я не знаю совсем. (это я оправдываюсь)
Na, kommt mal rein! Можно перевести фразу целиком и два последних слова в отдельности (чтоб я ребенку их в словарик записала) И не спрашивайте, чему их в школе учат. Я не знаю!
Leave a comment
rein означает внутри
reinkommen входить
Reply
Reply
заходите-ка (перспектива ihr - несколько людей, к которым по отдельности на ТЫ), повелительное наклонение.
Или, как Люба сказала - Давайте, заходите! вот это mal и будет ДАВАЙТЕ.
Reply
Reply
неопределенная форма глагола reinkommen.
В немецком языке есть такие глаголы, которые разделяются. kommen будет спрягаться, а rein все время приставляться.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment