Разбитый океан. История одного плавания.

Oct 23, 2013 12:34



За два месяца в Берлине мы сменили четыре квартиры. Почти привыкли жить по чужим углам. Занятно, что поначалу убирались часто и чисто - нам же здесь жить. Перед выездом пыл остывал - не нам же здесь жить. Не мое. Эта черная опухоль в груди разрушает мир. Не мое. Как не мое? А люди после нас? Они тоже "мы". Берем тряпку и снова моем чисто-чисто, тоже для себя, но в широком смысле.



Теперь такое время, апофеоз "не мое" океанического масштаба. Австралийский мореплаватель Иван Макфадьен пересек Тихий Океан из Австралии в США через Японию. 10 лет назад и теперь. Его история под названием The ocean is broken (океан разбит) сейчас бороздит просторы интернета, разбивая сердце. Океан не может быть разбит, он же не ваза. А разве может быть на свете то, что увидел Иван?


Привожу неполный перевод его истории, без комментариев, но с одной просьбой. Прочитав статью, посидим минуту в тишине. Может за минуту молчания мы услышим тихий, стихший океан, может он станет ближе, размыв железобетонную границу "мое - не мое". Большего пока и не надо.

Это путешествие отличалось о всех предыдущих тишиной. Не отсутствием звука. Ветер также пенил паруса и свистел в снастях. Волны также шлепались о стекловолоконный борт. Было еще много разных звуков: приглушенные стук и скрежет ударов лодки о плавающий мусор.

Не хватало только крика морских птиц, которые кружились над лодкой во всех предыдущих переходах. Не было птиц, потому что не было рыбы.

10 лет назад яхтсмен из Ньюкастл Иван Макфадьен шел тем же курсом из Мельбурна в Осаку. Все, что ему достаточно было сделать для успешной рыбалки, это закинуть леску с наживкой.

"Не было и одного дня из тех 28, чтобы мы не поймали рыбу хорошего размера на ужин с рисом," вспоминает Макфадьен.

Но в этот раз на всем протяжении перехода он поймал лишь две. Ни рыбы, ни птиц. Почти никаких следов живности. "За годы плаваний я привык к птицам и их крикам. Они сопровождали лодку, отдыхали на мачте и взлетали снова. Можно было наблюдать, как стаи птиц кружатся над водой, ныряя за сардинами."

Но в марте и апреле этого года лодку Funnel Web окружали только тишина и опустошение океана призраков.

К северу от экватора, на рифе у Новой Гвинеи, яхтсмены увидели большую рыбацкую шхуну. "Весь день она ходила с тралом по рифу туда-сюда. Это был большой корабль, скорее плавучая база," говорит Иван. Всю ночь кипела работа в свете огромных фонарей. А утром Ивана разбудил напарник. Он сказал, что шхуна спустила на воду катер. "Само собой, я был встревожен. Мы были безоружны, а пираты в этих водах - настоящее бедствие. Я подумал, если эти ребята вооружены, наши дела плохи."

Это были не пираты, не в общепринятом смысле. Катер пришвартовался, и меланезийские рыбаки преподнесли дары из фруктов, джемов и консервов. "И еще они дали нам пять мешков рыбы. Крупная рыба разных видов. Часть была свежей, а часть уже лежалой на солнце. Мы сказали им, что не сможем съесть так много. Нас было двое, возможности складировать рыбу не было. Они просто пожали плечами и предложили выкинуть рыбу за борт. Они все равно сделают тоже самое.

Они сказали, что это всего лишь ничтожная часть ежедневного побочного улова. Их интересовал только тунец, а все остальное было хламом. Все убивалось и выбрасывалось. Они прости тралили риф день и ночь зачищая его от всего живого."

Ивану стало плохо от услышанного. Всего одна рыбацкая шхуна из бесчисленного множества подобных за горизонтом. Неудивительно, что море мертво. Неудивительно, что на его леску ничего не попалось. Ловить нечего.

Если это звучит угнетающе, дальше было хуже.

На следующем этапе перехода от Осаки до Сан Франциско к опустошению добавился ужас и страх. "После того как мы покинули Японию, у меня было чувство, что умер сам океан. Мы едва ли встречали хоть что-то живое. Видели кита, который, казалось, беспомощно вращался на поверхности воды. На голове его было что-то похожее на большую опухоль. Было больно смотреть. Я прошел много миль по океану за свою жизнь и привык встречать черепах, дельфинов, акул и большие стаи кормящихся птиц. Но в этот раз на три тысячи морских миль не было ни одной живой души."

Вместо пропавшей жизни по воде плавал мусор в невероятном количестве. "Часть мусора смыло цунами, которое обрушилось на Японию несколько лет назад. Волна накрыла сушу, подхватила кучу всего и унесла в море. Оно так и плавает там, куда ни взглянешь." Гигантские мотки синтетической веревки, лески, сетей. Миллионы кусочков пенопласта. Пятна нефти и бензина кругом. Сотни деревянных столбов таскают свои провода по морю.

"В былые времена, в штиль ты просто заводишь мотор. Но не теперь. Во многих местах мы не заводили мотор, чтобы на намотать веревку или провод на винт. Это неслыханная ситуация для открытого океана. Если мы все же решались идти с мотором, мы могли это делать только днем, следя за мусором с носа яхты. К северу от Гавайских островов с носа яхты было видно глубоко вниз. Было видно, что мусор не только на поверхности, но и по всей глубине. Он разной величины, от пластиковой бутылки до грузовой машины.

Под палубой постоянно слышался звук ударов о борт. Мы боялись наткнуться на что-нибудь большое. Борта были исцарапаны и помяты по всей длине."

И еще кое-что. Яркая желтая краска на борту лодки никогда не выцветала от моря или солнца. Но недалеко от берега Японии, краска вошла в реакцию с чем-то и неожиданным образом поблекла.

Вернувшись домой, Иван понял, что ни правительства ни организации не горят желанием сделать что-то по этому поводу. Он обратился к американским ученым за помощью. "Я спросил их, почему бы не отправить флот на уборку мусора. Но они ответили, что экологический вред от сжигания топлива на такой уборке будет больше, чем если просто оставить весь мусор там."

Оригинал статьи.

новый мир, экология, природа

Previous post Next post
Up