Apr 20, 2015 23:43
Люди, говорящие на одном и том же, казалось бы, языке, зачастую настолько друг друга не понимают, что им постоянно необходим переводчик - тот самый, что переводит, как говорится, с русского на русский. Однако подобные переводчики в дефиците: спрос огромный, а специалистов соответствующей квалификации крайне мало. И не шучу ведь... Люди до такой степени погружены в себя, на себе зациклены, что дать себе труд уразуметь, что говорит другой человек, они удосуживаются крайне редко. Не говоря уже о том, чтобы научиться говорить ясно, приноравливаясь к способности понимания собеседника. Причем это не только случайно столкнувшихся в транспорте, магазине, на улице людей касается, не только коллег по работе, но и нередко членов одной семьи. А уж какие последствия непонимания этого бывают... Вплоть до самого настоящего смертоубийства.
понимание,
на вырост