Из "чудесного" про Евровидение

May 10, 2011 11:06

Полистал свежую прессу, так сказать. Немецкий профессор музыки университета Мюнстера Петер фон Винхардт так высказывается о песне "I love Belarus" белорусской участницы:

"У номера из Белоруссии очень неприятный текст про любовь к Родине. У песни националистический текст, который, собственно говоря, должен бы быть запрещён". (Der Beitrag aus Weißrussland hat einen sehr peinlichen Text über Heimatliebe. Das Lied hat einen nationalistischen Text, der eigentlich verboten werden müsste)

Вот как-то так.

Номер участницы:

image Click to view


А вот и ужасный националистический текст (перевод с английского):

Я чувствую себя великолепно, так легко быть сильной,
Когда все сердца бьются в унисон.
Небо голубое, и я пишу новую песню,
Чтобы сказать, что я свободна, дружелюбна и молода.

Я стольким обладаю, и я готова показать вам это.
Давайте объединимся - вот моя рука.
Мы полетим, обозревая озёра.
Поля полны золота, и всё это - моя земля.

Я люблю Беларусь, и это чувство глубоко внутри.
Я люблю Беларусь и ощущаю это душой.
Я хочу увидеть солнце, сияющее свысока.
Ты всегда будешь единственной, мне всегда будет мало.

Я люблю Беларусь, и это чувство глубоко внутри.
Я люблю Беларусь и ощущаю это душой.
Я хочу увидеть солнце, сияющее свысока.
Ты всегда будешь единственной, мне всегда будет мало,
И каждый день я буду отдавать тебе всю свою любовь...

Вот она я, я готова подняться,
Как звезда, ведущая меня сквозь ночь.
Во мне нет страха, я никогда не сдамся.
Любовь - всё, что нам нужно, это наш свет...
Время не сотрёт мужество и моё милосердие,
С каждым днём я всё сильнее, я говорю...

Германия, Евровидение, музыка, народы, маразм

Previous post Next post
Up