Премьера песни "Тувинские воины"
Слова - художественный перевод с тувинского языка стихотворения
Чечены МОНГУШ «Возвращайся живым!».
Автор перевода - Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь ВИТЮК
Автор музыки и исполнитель -
Андрей КУПРИЯНОВ Ты к войне безучастным не был,
Ты мечтал защищать страну.
- Подожди, - отвечало Небо, -
Позовём тебя на войну…
Час настал, позвала Россия, -
Ты не прятался и не выл -
Маадыр с неизбывной силой -
Честь и гордость родной Тувы!
С чистым сердцем, с душой горячей
На святую битву вставай! -
За героев, в могилах спящих,
За родной, за Тувинский край!
Ты сразишься с врагом отважно, -
Будет слава в веках греметь!
Умереть за Россию не страшно,
Для врага мы - «чёрная смерть»!
Всей Тувой мы молиться станем
За тебя над святым огнём.
Пусть в руках заалеет знамя -
Мы героев с Победой ждём!
Стихотворение взято из русско-тувинского сборника стихов о СВО "Za Россию! Za Туву!" (М.: ООО "Горизонт", 2023)
Бесплатно скачать книгу можно по адресу
https://www.rulit.me/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html