4-й Форум русскоязычных писателей зарубежья прошёл в Переделкино. Часть 1. Пленарное заседание

Dec 03, 2013 18:14



С 22 по 24 ноября в Москве и в Доме творчества писателей «Переделкино» проходил 4-й (ежегодный) Форум русскоязычных писателей зарубежья. На Форум прибыли наши бывшие сограждане - поэты, прозаики, драматурги, редакторы русскоязычных зарубежных журналов, издатели из 22 стран: Австралии, Австрии, Азербайджана, Армении, Англии, Белоруссии, Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Израиля, Казахстана, Кипра, Латвии, Мексики, Молдовы, Норвегии, Польши, Узбекистана, Украины, Франции, Чехии.


Организаторами Форума стали: Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество, руководитель -  Константин Косачёв), Международное Сообщество Писательских Союзов (МСПС, председатель Исполкома - Иван Переверзин), Агентство Бизнес Коммуникаций (AgencyBCom, генеральный директор - Наталья Балякова).


Открылся Форум русскоязычных писателей Зарубежья 22 ноября в 11 часов в Голубом зале (конференц-зале) легендарного Дома Ростовых (Москва, ул. Поварская, д. 52). Заместитель руководителя Россотрудничества Георгий Мурадов в своём вступительном слове сказал, что в современном обществе международная востребованность языка, его распространение, как своеобразного ключа национальной культуры является одним из наиболее значимых показателей авторитета государства. Таким образом, распространение русского языка способствует формированию положительного имиджа Российской Федерации в мировом сообществе, а также укреплению и расширению российского присутствия на международной арене.


В связи с этим бесценна деятельность поэтов и прозаиков, которые, несмотря на то, что проживают вдали от своей Родины, создают литературные произведения на русском языке. Цель проводимого в Москве Форума русскоязычных писателей зарубежья, во-первых, заключается в том, чтобы показать писателям, что в России знают и ценят их труд, а во-вторых, определить возможность публикации работ русских авторов не только в России, но и в странах их проживания. Для этого на одной площадке собираются авторы, издатели, эксперты.

Председатель Исполкома МСПС, поэт, Заслуженный работник культуры России Иван Переверзин отметил, что и за рубежом, и в стране активизировались антирусские, антироссийские силы. Особенно удивляет, что в России литературные издания, позиционирующие себя как бы патриотическими, неустанно поливают грязью и Международное сообщество писательских Союзов (МСПС) и Международный литературный фонд (МЛФ), которые вот уже четвёртый год подряд проводят это важное для России мероприятие.

Я догадываюсь, что Иван Переверзин подразумевал Юрия Полякова и возглавляемую им «Литературную газету, которая неустанно и с большой выдумкой (за что им приходилось не раз оплачивать штрафы по решениям судов за оскорбительные статьи) поносят руководство МСПС, МЛФ и Союза писателей России. А контекст этой ситуации банален до непотребности - Иван Переверзин отказал Юрию Полякову в приватизации второй дачи в Переделкино (первую дачу втайне от писателей с помощью лжесвидетельницы Кондаковой Юрий Поляков приватизировал в 2003-м году, уведя её из общеписательской собственности в свою - частную). И, кстати, несмотря на то, что Юрий Поляков так громко и неистово радел о судьбах русского языка и русской литературы на Российском литературном собрании, состоявшемся 21 ноября в присутствии Президента России В.Путина, он даже не сподобился направить корреспондента «Литературной газеты» для освещения работы Форума русскоязычных писателей зарубежья. Более того, и крохотного анонса об этом мероприятии не разместил в газете, не говоря уж о репортаже по итогам работы Форума. Вот она - истинная цена казённого патриотизма, коим так гордится «Литературная газета».

Также Иван Переверзин рассказал, что по итогам предыдущего, третьего, Форума МСПС издал книгу «Русскоязычные писатели зарубежья», куда вошли лучшие стихи и проза (малые формы) участников Форума. Произведения участников 3-го Форума на протяжении года публиковались в «Общеписательской Литературной газете», издаваемой МСПС. Все участники нынешнего Форума получили в подарок книгу «Русскоязычные писатели зарубежья», а также газеты со своими публикациями.

Первый заместитель председателя Исполкома МСПС, председатель Правления Московской городской организации Союза писателей России, поэт, Заслуженный работник культуры России Владимир Бояринов в своём выступлении сделал упор на проблемах перевода, особенно в поэзии (Бояринов является известным поэтом-переводчиком).

Председатель Оргкомитета Форума, руководитель международного отдела Исполкома МСПС, прозаик, драматург, режиссёр, актёр и телеведущий, Заслуженный артист России Валерий Иванов-Таганский подробно рассказал о программе Форума, а также о предстоящей работе секции прозы и драматургии Форума.

Это пленарное заседание Форума стало площадкой, на которой своим видением ситуации с русской литературой и языком в странах зарубежья поделились: Юрий Ковальский (Украина), Сергей Дебрер (Германия), Олег Воловик (Венгрия), Марк Луцкий (Израиль), Регина Наумова (Мексика), Наталья Крофтс (Австралия), София Прокопиду (Греция), Ирина Басова-Корнилова (Франция), Георгий Каюров (Молдова), Марина Калашникова (Австрия), Александр Ольбик (Латвия), Наталия Ерменкова (Болгария), Виктор Шлапак (Украина), Татьяна Волошина-Орлова (Молдова), Рифат Гумеров (Узбекистан), Сергей Левицкий (Чехия), Леон Григорян (Армения), Валерий Новичков (Санкт-Петербург), Парвин Нуралиева (Азербайджан) и другие.

Интересным было выступление прозаика и публициста из Германии Сергея Дербера. Он сетовал, что Россотрудничество недостаточно поддерживает русский язык в Германии: нет постоянной поддержки, а - только разовые акции; закрываются кафедры славистики в университетах; за повышение квалификации по русскому языку немецким преподавателям приходится платить; не всех известных русскоязычных писателей Германии пригласили на Форум; не оказывает помощи в издании русских книг в Германии и др. Также он сказал, что русский язык в Германии возвращается к статусу экзотических языков.

Что касается влияния русского языка в мире и в Германии, в частности, то я лишь сообщу, что с марта 2013 года русский язык стал вторым по популярности в Интернете, оттеснив на третье место немецкий язык. И произошло это благодаря русским писателям и публицистам, бизнесу и общественным организациям, а вовсе не благодаря каким-то целевым государственным программам. А если говорить о помощи в издании книг, то и в России писатели не получают такой помощи, и ничего - пишут себе и пишут. Более того, от вмешательства государства в литературные дела мы не привыкли ожидать ничего хорошего. Вот, некоторые чиновники, идя на поводу у главного редактора «Литературной газеты» Юрия Полякова, всерьёз рассматривают планы отобрать и перевести в государственную собственность (как якобы бесхозную собственность) посёлок писателей Переделкино и здание Дома Ростовых (Москва, ул. Поварская, 52), где и проходил нынешний Форум. В 1917-м году это называлось «экспроприировать собственность», сейчас появился более нейтральный термин - «отжать активы». Поэтому, на мой взгляд, писателям лучше сохранять дистанцию в отношениях с любым государством…

Но самым запоминающимся моментом пленарного заседания Форма стало выступление Народного артиста Советского Союза, великого актёра Василия Ланового, который прочёл стихотворение Александра Сергеевича Пушкина «Пророк». Зал взорвался аплодисментами.


Ниже представлен видеофильм о церемонии открытия Форума (автор - Рифат Гумеров для Телекомпании "Тонус"  г. Сергиев Посад), в который вошло и выступление Василия Ланового..

image Click to view



Во второй половине дня участники Форума посетили с экскурсиями в Москве музеи-квартиры Максима Горького и Алексея Толстого, после чего автобус доставил форумчан в Дом творчества писателей «Переделкино».

23 ноября участник форума работали в секциях по жанрам:
- «Поэзия». Руководитель - поэт Лев Котюков, помощник - поэт Игорь Витюк;
- «Поэтический перевод». Руководитель - поэт и переводчик Владимир Бояринов;
- «Проза». Руководители: прозаик Виктор Пронин, прозаик и драматург Валерий Иванов-Таганский;
- «Развитие русского языка в не русскоговорящих странах». Руководитель - доцент кафедры Языкознания Московского института открытого образования Наталья Дутко.

Продолжение статьи - « 4-й Форум русскоязычных писателей зарубежья прошёл в Переделкино. Часть 2. Мастер-класс по поэзии».
Окончание статьи - « 4-й Форум русскоязычных писателей зарубежья прошёл в Переделкино. Часть 3. Отзывы участников Форума»

Форум русскоязычных писателей зарубежья, Переверзин Иван, Русский язык, Междунар-ое сообщ-во писательских союзов

Previous post Next post
Up