Jul 05, 2016 02:35
qol demama daqa (голос тонкой тишины) - не значит ли это буквально, что Господь говорит с пророком речью вне слов? Вне их членораздельного звучания? Чистым голосом.
т.е. тишина не в смысле просто тишины, а именно в смысле принципиальной неизреченности («дао выраженное словами…», «молчи, скрывайся и таи…» - и проч.)
Изначальное значение корня dmm - быть немым, неметь.
- онемевать <* от изумления> / <*быть пораженным> (ср. арам dmdm - быть изумленным, пораженным)
- <* производить нечленораздельные звуки, звуки свойственные немым > (ср. dmm аккадск. - мычать, cтонать, блеять, вопить)
- молчать (ср. dmm угаритск. - хранить молчание)
Т.е. речь идет не о тишине как таковой, а о прекращении некоторого действия (членораздельного говорения словами)
значение корня dmm в иврите - быть тихим, безмолвным. דממה - безмолвие, тишина (в противовес буре), молчание. Греческое αὔρα здесь, конечно, совсем не причем, а вот λεπτός как раз практически буквально - daq: «освобожденный от шелухи, очищенный, обмолоченный, тонкий» (ср. акк. dqq - «истолочь, растереть в порошок», а так же отголосок значения, связанного с обмолотом в сне о колосьях ).
Т.е. голос Бога, его речь как бы уже изначально свободна от шелухи слов. от любых внешних форм (которые «говорят через нас»)