Leave a comment

hedgehog_t July 16 2018, 00:41:35 UTC
Прошу прощения, чисто техническая поправка: это не "заговор с целью обмануть США", это "заговор с целью совершить преступление против США".

Reply

igor_piterskiy July 16 2018, 01:16:34 UTC
Ваш вариант тоже сомнителен. Ни один словарь из тех, что я смог найти, не дает такой перевод to defraud. В нашем УК это называется "мошенничество". Но мошенничество и есть обман.

Reply

hedgehog_t July 16 2018, 01:20:16 UTC
Мой перевод верный :) Я имел в виду вот эту строку из оригинального документа: Conspiracy to commit an offense against the United States https://www.documentcloud.org/documents/4598902-DOJ-Russian-Indictments.html?embed=true&responsive=false&sidebar=false

Reply

igor_piterskiy July 16 2018, 01:24:48 UTC
Я переводил не этот документ, а статью.

Reply

hedgehog_t July 16 2018, 01:35:05 UTC
Sorry for the misunderstanding. Vox - это жуткая левая помойка, что, я уверен, вы знаете и без меня; то, что они пишут, надо фильтровать через противогазный фильтр.

Reply

igor_piterskiy July 16 2018, 01:45:58 UTC
Но вы правильно обратили внимание, что в новом обвинительном акте есть to commit an offense, но нет to defraud. Это автор статьи спутал.

Reply


Leave a comment

Up