Выходные. Телевизор. Профессионализм комментаторов Евроспорта.

Jan 11, 2004 00:26

Выходные провел у родителей. Как обычно, просидел значительное время у телевизора.

Русскоязычный Евроспорт оставляет тяжкое ощущение непрофессионализма. Раньше я всегда смотрел Евроспорт с англоязычными комментаторами, и привык к беспристрастному, аналитическому комментарию, вне зависимости от того, какую страну представляют соревнующиеся. Родители мои английского не понимают, и Евроспорт у них настроен на русский звук.

Русскоязычный Евроспорт производит впечатление российского государственного канала. Весь комментарий идет через призму "наших" (имеется в виду Россия), прочие страны СНГ упоминаются с оттенком "братья наши меньшие бывшие", и "надо же, они тоже что-то могут!", фирменная совковая привычка травить байки вместо того, чтобы комментировать происходящее (англоязычные комментаторы, если происходящее не требует непосредственного комментария, молчат, и когда что-то интересное происходит, у них нет потребности разрываться между необходимостью закончить байку и своими непосредственными обязанностями). Если российские спортсмены не принимают участие в соревнованиях (или не борются за медали), все равно находится та или иная причина их упомянуть.

Обидно, что такое происходит на общеевропейском канале, и что его руководство и зрители с этим мирятся.



мысли

Previous post Next post
Up