Президент Эстонии : русский язык - язык окуппантов!

Dec 15, 2011 18:00



Правление Палаты представителей нацменьшинств Эстонии направило Открытое письмо, в котором обращает внимание на недопустимость некорректного использования главой государства юридических терминов.
Господин Президент Эстонской Республики!
«Исходя из интервью данного Вами швейцарскому изданию Der Bund, Палата представителей национальных меньшинств Эстонии выражает свою озабоченность неуважительными высказываниями в адрес граждан Эстонии, которые отличаются от Вас своим языком или этническим происхождением.
Хотелось бы напомнить, что в советский период 80% всего управленческого персонала Эстонии состояло из этнических эстонцев, а привилегии нарвской ткачихи ничем не отличались от привилегий мульгимааского колхозника. Так что и эстонский язык может быть, по Вашим же критериям, назван «языком оккупационной власти», а эстонский народ - «народом господ».



То, что произошло с Эстонией в 1940-м году не имеет ничего общего с тем, что понимает международное право под термином «оккупация». Если в бытовом обиходе смешение понятий «оккупация» и «принудительная инкорпорация» может быть как-то понятен, то некорректное использование юридических терминов главе государства непозволительно.

Вы выросли в США, где именно язык оккупантов является сегодня de facto государственным языком. Территория нынешних Соединенных Штатов - и это никем не отрицается - была завоевана английскими колонистами, безжалостно уничтожавшими коренное население. Весь вопрос в том, можно ли возлагать вину за эти зверства на английский язык? С другой стороны, мы имеем пример Финляндии, долгое время находившейся под шведским владычеством, где, несмотря на то, что доля шведского населения составляет менее 6% от всех жителей, шведский язык является вторым государственным языком.

Всякие попытки оправдать неравное обращение с национальными меньшинствами в Эстонии, ссылаясь на оккупационное прошлое, неуместны. В цивилизованных странах они расцениваются как проявление расизма и ксенофобии.

Господин президент, Вы являетесь главой государства и гарантом соблюдения конституции Эстонской Республики, в которой запрещено всякое ущемление людей по признаку вероисповедания, языка, расы, национальности и т.д.

Мы понимаем, что Вы не жили в Эстонии, когда многие представители русскоязычного меньшинства, совместно с эстонцами, боролись за восстановление независимости Эстонской Республики. Однако Ваш предшественник президент Арнольд Рюйтель, высоко оценивал роль национальных меньшинств в этом процесс.

Вы стремитесь не замечать вклад национальных меньшинств в восстановлении независимости Эстонского государства. Поэтому не случайно русский язык, который является родным языком русского национального меньшинства, а также de facto средством общения для многих других национальных меньшинств Эстонии, Вы отнесли к категории «языка оккупационной власти».

Палата, представляя интересы национальных меньшинств Эстонии, считает, что действия властей не имеют никакого отношения к языкам народов. Национальные меньшинства, проживающие в Эстонии не несут никакой ответственности за те деяния, которые совершались в т. н. «оккупационные годы». Языки называются национальными, потому что они отражают идентичность и духовный мир того или иного народа.

Оскорбляя язык - вы оскорбили всех носителей этого языка. Русский язык невиновен в репрессиях совершенных лидерами большевиков, точно также, как немецкий язык невиновен в зверствах нацистов. На любом языке можно проявлять высокий гуманизм или сеять межэтническую вражду. На одном и том же немецком языке говорили Шиллер и Гитлер. Все зависит от политической культуры и морали тех, кто находится во главе государства и управляет страной.

Мы считаем, что Вы, господин Ильвес, как президент Эстонского государства должны разъяснить народу Эстонии свою позицию и выступить с извинениями перед той частью населения, которую Вы оскорбительно назвали «народом господ», а их родной язык - «языком оккупационных властей».

От Ваших действий будет зависеть будущее отношение к Вам как к главе нашего государства.»

Источник: baltija.eu

Эстония, русский язык, дискриминация

Previous post Next post
Up