(no subject)

Feb 27, 2022 11:51

В 1864-1865 гг. виленский генерал-губернатор Муравьев-вешатель запретил  печатать и распространять литовские книги в латинской письменности. Они разрешили выпустить литовский молитвенник, отпечатанный русскими буквами. Обратите внимание, что молитвенник отпечатан в Вильне в типографии Ромма. Интересно, что есть различие между е и ѣ. Ять там, где в обычном литовском письме пишут ie.



Литовцы продолжали издавать книги по-литовски, больше всего в Тильзите, в Восточной Пруссии, и специальные  knygnešiaĩ = книгоноши контрабандой проносили их в российскую Литву.

Книгонош-контрабандистов отлавливали, сильно штрафовали сначала - 25, а потом 250 руб. за книжку, сажали в тюрьмы, как правило, на небольшие сроки, но иногда и на несколько лет.
Но сеть книжной контрабанды не исчезала, властям удалось за все годы уничтожить примерно 8-10%. В общей сложности из-за границы было доставлено 6 млн экземпляров книг. Закон продержался до 1904 г.



Книгоноша Винкас Юшка



Памятник книгоноше в Каунасе.

история, XIX век, тюрьма народов, Россия

Previous post Next post
Up