К.Н. Батюшков - Тень друга // Страницы русской поэзии XVIII-XX веков

Jan 12, 2018 09:33

image Click to view



Примечания: Эпиграф стихотворения взят из элегии «Тень Цинтии» римского лирика Проперция (р. ок. 49 - ум. ок. 15 до н. э.). По свидетельству П. Вяземского, Батюшков «написал эти стихи на корабле, на возвратном пути из Англии в Россию после заключения европейского мира в Париже». В 1814 г., после заграничного похода русской армии, Батюшков посетил Лондон и возвратился из Англии на родину через Швецию, достигнув этой страны морским путем. Элегия посвящена памяти безвременно погибшего друга Батюшкова И. А. Петина.

Пушкин заметил об этой элегии: «Прелесть и совершенство - какая гармония» (П, т. 12, стр. 262).

Альбион - древнее название Англии.

Гальциона - чайка.

Вежды - веки.

Плейсские струи - воды находящейся в Германии реки Плейссы, близ которой был убит Петин.

Беллонины огни - военные огни.

вологдчина, К.Н. Батюшков

Previous post Next post
Up