проблема перевода, это раз разница в восприятии, это два уверен что жители того Синая, охренивали бы от ситуации когда куча незнакомых тёток в добровольном порядке трётся об вас, а вы ещё этим и не довольны (вагон метро в час пик) и для вас был бы откровением состав рецепта от Парацельса "подобное подобным" - при больной печени принимать печень здоровую, от казнённого или зверски убитого молчела
Проблема перевода вряд-ли имеет место быть. У этой легенды несколько вариантов, и в большинстве Шамир - это особый камень. И только тут червяк :-) Разница в восприятии? Нууу.отчасти. Скорее особо воспаленная фантазия определенных людей
отчасти? для людей той эпохи зассать рану - первое средство, а на с трудом даётся сон под открытым небом в режиме: "шёл, шёл, упал - поспал, дальше пошёл"
разница в восприятии, это два
уверен что жители того Синая, охренивали бы от ситуации когда куча незнакомых тёток в добровольном порядке трётся об вас, а вы ещё этим и не довольны (вагон метро в час пик)
и для вас был бы откровением состав рецепта от Парацельса "подобное подобным" - при больной печени принимать печень здоровую, от казнённого или зверски убитого молчела
Reply
Разница в восприятии? Нууу.отчасти.
Скорее особо воспаленная фантазия определенных людей
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment