那,我們現在來看聼一個絕對不同的東西。
用囯語唱的埃及王子很有意思的!他們用的字。。。“我親愛的哥哥”,“我所謂的弟弟”,比本來的英文傷心很多喲。他們兩個聲音也都很好聽!你們自己看吧!
Click to view
Alright, we shall now come watch and listen to a completely different sort of thing.
The version of The Prince of Egypt which sings in Mandarin is such full of meaning! The words that they use. . . "My beloved older brother," "My so-called younger brother," compared to the original English is much sadder. Both of their voices are so wonderful to hear! You all should watch it for yourselves!
Así, ahora vamos a ver algo completamente diferente.
¡La versión de El príncipe de Egipto en chino mandarín tiene mucho significado! Utiliza las palabras que mucho. . . "mi hermano mayor amada," "mi falsa de hermano menor," la versión de inglés original no es triste así. ¡Las dos voces sonidos buenos! ¡Todos deben la ver!