Kimura Ryohei Ft. Hoshi Soichirou - ALL FOR WIN Translation

Jun 20, 2014 19:48


Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using. For kachimatsu ;)

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kimura Ryohei Ft. Hoshi Soichirou - ALL FOR WIN

心に焼きついた 初めての悔しさが
Kokoro ni yakitsuita hajimete no kuyashisa ga
The first frustration burnt into my heart

落としていった次のチカラ
Otoshite itta tsugi no chikara
This loss will lead to further strengths

その辞書に増えた 本物のプライドを信じてるさ
Sono jisho ni fueta honmono no puraido wo shinjiteru sa
That dictionary is filling up, put your trust in real pride

このチームを勝たせるんだ
Kono chiimu wo kataserun da
I’ll lead this team to win

前だけ見ろ
Mae dake miro
Only look at what’s in front of you

ジッとなんてしてられない
Jitto nante shiterarenai
I just can’t stay still

自分の足で行く 大事な瞬間
Jibun no ashi de iku daiji na shunkan
I’ll make it there by my own effort, it’s an important moment

選んだこと後悔しない 絶対に
Eranda koto koukai shinai zettai ni
I chose not to regret my choices, not ever

All for win 全ては今日の勝利のためにやってきたんだろ
All for win subete wa kyou no shouri no tame ni yatte kitan daro
All for winning, everything I do is for the purpose of today’s victory

Trust yourself 思いの強さ見せる時だぜ
Trust yourself omoi no tsuyosa miseru toki daze
Trust yourself, it’s the time to show you the strength of my emotions

叫んだ明日を手に入れよう
Sakenda asu wo te ni ireyou
Take the tomorrow you shouted for into your hands

結果がどうあれ ただ今は精一杯

Kekka ga dou are tada ima wa seiippai
The results are just results, I’m just giving my all right now
あとのことはオレの仕事
Ato no koto wa ore no shigoto
Everything afterwards is my job left to me

みんなの一員で 一丸になれるから出来るプレイ
Minna no ichiin de ichigan ni nareru kara dekiru purei
With every member, we can definitely play as one team

このチームを支えるんだ
Kono chiimu wo sasaerun da
I’ll support this team

応えるんだ
Kotaerun da
This is my answer

たとえ何を言われたって
Tatoe nano wo iwareta tte
No matter what people say about me

どんな正論よりも 本能に響く

Donna seiron yori mo honnou ni hibiku
Instincts resound much better than any logic
オレ達の行くべき未来 掴もうぜ
Oretachi no ikubeki mirai tsukamouze
Let’s grab onto the future that we should be heading to

All for win ひとりひとりの努力の日々をムダにはしないさ
All for win hitori hitori no doryoku no hibi wo muda ni wa shinai sa
All for winning, everyone’s effortful days won’t go to a waste

Trust yourself 互いの姿ちゃんと見てたさ

Trust yourself tagai no sugata chanto miteta sa
Trust yourself, everyone’s figure was seen properly
胸を張って勝ちに行こう
Mune wo hatte kachi ni ikou
Be proud and head for victory

同じゲームは二度となくて 言い訳は許されない
Onaji geemu wa nido to nakute ii wake wa yurusarenai
There is no second try for the same game, excuses will not be forgiven

全てを懸けられる 大事な瞬間 選んだこと

Subete wo kakerareru daiji na shunkan eranda koto
Put everything on the line, this important moment was what I chose
大丈夫 絶対に 後悔しない 決めたんだ
Daijoubu zettai ni koukai shinai kimetan da
We’ll be fine, we decided not to have regrets

All for win 全ては今日の勝利のためにやってきたんだろ
All for win subete wa kyou no shouri no tame ni yatte kitan daro
All for winning, everything I do is for the purpose of today’s victory

Trust yourself 思いの強さ見せる時だぜ
Trust yourself omoi no tsuyosa miseru toki daze
Trust yourself, it’s the time to show you the strength of my emotions

叫んだ明日を手に入れよう
Sakenda asu wo te ni ireyou
Take the tomorrow you shouted for into your hands

All for win ひとりひとりの努力の日々をムダにはしないさ
All for win hitori hitori no doryoku no hibi wo muda ni wa shinai sa
All for winning, everyone’s effortful days won’t go to a waste

Trust yourself 互いの姿ちゃんと見てたさ

Trust yourself tagai no sugata chanto miteta sa
Trust yourself, everyone’s figure was seen properly
胸を張って勝ちに行こう
Mune wo hatte kachi ni ikou
Be proud and head for victory

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up