Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.
To see all my translations that I have done, please visit
here.
Suzumura Kenichi - Rifujin ni, "Irrationally,"
みんな仲良く力会わせて
Minna nakayoku chikara awasete
Everyone getting along and combining their strength
ムダな努力を楽しそうにさ
Muda na doryoku wo tanoshisou ni sa
Happily making that worthless effort
勝てないくせに好きだからとか
Katenai kuse ni suki dakara to ka
With a habit of not winning, but saying things like you like it
必死になって理解できないな
Hisshi ni natte rikai dekinai na
I can’t understand it when you become so desperate
こんなもんにそんなゴミみたいな理想
Konna mo ni sonna gomi mitai na risou
Like this, those ideals are just like trash
通用しないってオレが教えてやるよ
Tsuuyou shinai tte ore ga oshiete yaru yo
I’ll be the one to teach you that you can’t pass me
根性だの信念だの 暑苦しくハリキってさ
Konjou da no shinnen da no atsukurushiku harikitte sa
Willpower and what not, beliefs and what not, enthusiastic to the point that it’s sweltering
その程度の才能でミョウに 充実した気になって
Sono teido no sainou de myou ni juujitsu shita ki ni natte
I’m curious since it’s unusual to feel perfected with that level of talent
理不尽に、理不尽に、いい加減に気がつきなよ
Rifujin ni rifujin ni ii kagen ni ki ga tsuki na yo
It’s unreasonable and irrational, stop playing around and realize it already
ウンザリするキレイ事なんか
Unzari suru kirei goto nanka
I’m fed up with all these pretty words
言えないくらい全部ヒネリつぶしてやる
Ienai kurai zenbu hineritsubushite yaru
I’ll crush you so that you can’t speak a word
頑張ったぶん報われるとか
Ganbatta bun mukuwareru to ka
Saying things like you’ll be rewarded for what you try hard on
まさか本気で夢見ちゃえるワケ?
Masaka honki de yume michaeru wake
You aren’t seriously suggesting that your dreams will be seen?
どうせ変わりっこない圧倒的事実
Douze kawarikkonai attouteki jijitsu
In any case, change doesn’t just come, that’s the overwhelming reality
そんなに知りたいの? ホントこりないんだね
Sonna ni shiritai no honto korinain da ne
Do you really want to know that much? You really don’t learn your lesson, don’t you?
限界は現実で わかりきった負けの前で
Genkai wa genjitsu de wakarikitta make no mae de
There are limits in real life, it’s obvious when a loss is right in front of you
せめて何か掴もうなんて あきらめてない顔してさ
Semete nanika tsukamou nante akiremetenai kao shite sa
Thinking to grab on to something at the very least, making a face saying that you haven’t given up yet
理不尽に、理不尽に、ありえもしない期待なんて
Rifujin ni rifujin ni arie mo shinai kitai nante
It’s unreasonable and irrational, things like expecting to do the impossible
しないほうがいいんじゃないの
Shinai hou ga ii janai no
Shouldn’t you just not do anything anymore?
もう決まりだ それで今どんな気持ち?
Mou kimari da sore de ima donna kimochi
It’s already been decided, what kind of emotions are you feeling now?
根性だの信念だの 暑苦しくハリキってさ
Konjou da no shinnen da no atsukurushiku harikitte sa
Willpower and what not, beliefs and what not, enthusiastic to the point that it’s sweltering
その程度の才能でミョウに 充実した気になって
Sono teido no sainou de myou ni juujitsu shita ki ni natte
I’m curious since it’s unusual to feel perfected with that level of talent
理不尽に、理不尽に、いい加減に気がつきなよ
Rifujin ni rifujin ni ii kagen ni ki ga tsuki na yo
It’s unreasonable and irrational, stop playing around and realize it already
ウンザリするキレイ事なんか
Unzari suru kirei goto nanka
I’m fed up with all these pretty words
言えないくらい全部ヒネリつぶしてやる
Ienai kurai zenbu hineritsubushite yaru
I’ll crush you so that you can’t speak a word