Morita Masakazu - BUCK WILD Translation

May 07, 2015 22:55

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using. For kachimatsu@tumblr

To see all my translations that I have done, please visit here.

Morita Masakazu - BUCK WILD

Wow wow wow Go Buck Wild! Wow wow wow
Wow wow wow go buck wild wow wow wow
Wow wow wow go buck wild! Wow wow wow
Wow wow wow Go Buck Wild! Wow wow wow
Wow wow wow go buck wild wow wow wow
Wow wow wow go buck wild! Wow wow wow

別に理由は必要ねーだろ こんなもんヒマつぶしだって
Betsu ni riyuu wa hitsuyou nee daro konna mon himatsubushi datte
It's not like you need a reason right? Something like this is just for killing time
青臭えゴタクは相手見て言えよ ヘタクソは引っ込んでろ
Aokusee gotaku wa aite mite ie yo hetakuso wa hikkondero
Save that immature tedious talk to the opponents, crappy players should just butt out

Wow wow Ha-ha Go Buck Wild! Wow wow Ha-ha
Wow wow haha go buck wild wow wow haha
Wow wow haha go buck wild! Wow wow haha

どうせならもう一度 奪ってみるか
Douse nara mou ichido ubatte miru ka
I might as well steal it back again since I can
オレがいたはずの座
Ore ga ita hazu no sa
The position that belonged to me

ヤリタイ放題 気分次第 欲しくなればそうするだけだ
Yaritai houdai kibun shidai hoshiku nareba sou suru dake da
Do what I want when I want depending on my mood, I'll do it if I want to do it
ガマンとかマジで無理じゃねー? オレはそーゆうスタイル
Gaman to ka maji de muri janee ore wa soo yuu sutairu
Isn't it impossible to hold back? My style's like that

Wow wow wow Go Buck Wild! Wow wow wow
Wow wow wow go buck wild wow wow wow
Wow wow wow go buck wild! Wow wow wow
Wow wow wow Go Buck Wild! Wow wow wow
Wow wow wow go buck wild wow wow wow
Wow wow wow go buck wild! Wow wow wow

指図するとかクソムカつくぜ 「本当だ」 それなりじゃ聞く耳は Don't need 「必要ねえだろ?」
Sashizu suru to ka kuso mukatsukuze [hontou da] sore nari ja kiku mimi wa don't need [hitsuyou nee daro]
It pisses me off when you give me instructions [seriously], I don't need ears to listen for that [I don't need it]
ご立派すぎる努力 知ったこっちゃねーぜ 「ハハ」 勝手にやらせてもらう 「笑わせんな」
Gorippa sugiru doryoku shitta koccha neeze [haha] katte ni yarasete morau [warawasen na]
Legitimate effort is nothing that I know of [haha], I'll just have you let me do it my way [Don't make me laugh]

今勝てねーヤツが 「ハ?」 たてつくなんて 「マジ?」
Ima katenee yatsu ga [ha] tatetsuku nante [maji]
These losers trying [what?] to oppose me now [You serious?]
どんな冗談だよ 「バーカ!」
Donna joudan da yo
What kind of joke is that supposed to be? [Idiots!]

飽きたらそれまで 自分次第 文句言わせねーだけあるぜ?
Akitara sore made jibun jidai monku iwasenee dake aruze
It's up to me until I get bored of it, I won't let you complain, got it?
うまそーな方が悪いって 大事なら隠しときな
Umasou na hou ga warui tte daiji nara kakushitoki na
It's your bad that the move looks so good, hide it if it's precious to you

ヤリタイ放題 気分次第 欲しくなればそうするだけだ
Yaritai houdai kibun shidai hoshiku nareba sou suru dake da
Do what I want when I want depending on my mood, I'll do it if I want to do it
ガマンとかマジで無理じゃねー? オレにはアリエナイだろ Wo-oh
Gaman to ka maji de muri janee ore wa arienai daro wooh
Isn't it impossible to hold back? That's impossible for me

飽きたらそれまで 自分次第 文句言わせねーだけあるぜ?
Akitara sore made jibun jidai monku iwasenee dake aruze
It's up to me until I get bored of it, I won't let you complain, got it?
うまそーな方が悪いって ホラ見せてみろよ 盗られたそうだぜ?
Umasou na hou ga warui tte hora misete miro yo toraretasou daze
It's your bad that the move looks so good, show it to me then, oh but it looks like it's been stolen?
オレはそーゆうスタイル
Ore wa soo yuu sutairu
My style's like that

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up