Под словом «ТРАПЕЗА» мы сегодня понимаем сам процесс приёма пищи. Но посмотрим, что же оно означает на самом деле:
τράπεζα
1) стол;
2) перен. стол, питание;
3) кушанье, блюдо;
4) меняльный стол, меняльная лавка (неожиданно, но так и есть: в Греции до сих пор «трапеза» - это «банк» - моё прим.);
5) таблица, скрижаль;
6) могильная плита;
7) алтарь.
Это слово родственно «геометрическому» слову «ТРАПЕЦИЯ», которое мы все помним со школы:
τράπέζιον («трапезион»)
1) столик;
2) меняльный столик;
3) мат. трапеция.
А теперь сделаем небольшое отступление и обратимся к … ивриту.
Многие, надеюсь, слышали слово «КОШЕРНЫЙ». «…В русском языке прилагательное «коше́рный» образовано от ивр. כָּשֵׁר «ко́шер», ашкеназский вариант произношения «каше́р»…
…«Кашру́т» (ивр. כַּשְׁרוּת), в ашкеназском произношении «ка́шрус» - термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения Галахи…
…Антоним - «трефно́й» от идиш טרײף «трейф» - букв. «некошерный», в свою очередь восходит к ивр. טְרֵפָה «трефа́» - букв. «растерзанное» (Быт. 37:33, Лев. 17:15-16)(
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%88%D1%80%D1%83%D1%82).
Вот этот антоним и интересен. Смотрим Электронную Еврейскую Энциклопедию:
«ТРЕФА́ (טְרֵפָה) букв. «растерзанное») - животное, умершее от ран или физических дефектов, и поэтому негодное в пищу или для жертвоприношения. Библия употребляет термин «трефа» в более узком смысле: «Мясо [животного], растерзанного в поле, не ешьте; псам бросайте его» (Исх. 22:30)…
…восемь основных групп «трефа» у скота открыл Бог Моисею на горе Синай:
- следы когтей на животном;
- прободение какого-либо из 11 важных органов;
- врождённое отсутствие определённых органов;
- отсутствие определённых жил;
- определённое повреждение позвоночника;
- повреждение внутренних органов в результате падения;
- отрыв большей части мяса, покрывающего рубец (первый отдел желудка жвачных);
- значительный перелом, например, большинства рёбер» (http://eleven.co.il/judaism/commandments-and-precepts/14155/).
Этому слову «ТРЕФА» соответствуют следующие слова в других языках.
Греческий:
Τροφή («трофе»), дор. Τροφά («трофа»)
1) еда, пища, средства пропитания;
2) образ жизни, поведение;
3) вскармливание;
4) выращивание, воспитание;
5) уход, разведение;
6) отпрыск, потомство.
τρύβλιον («трюблион»)- чаша, блюдо.
Τραύμα («траума»), ион., дор. τρώμα («троома»)
1) рана, увечье;
2) повреждение, поломка;
3) поражение, разгром, урон.
τρίβω («трибоо»)
1) растирать, тж. толочь, молоть;
2) тереть, потирать, поглаживать
3) стирать, снашивать;
4) утаптывать (плотно), убивать;
5) уничтожать;
6) потреблять, тж. расходовать, тратить;
7) разорять, опустошать;
8) (о времени и т.п.) проводить;
9) медлить, тянуть;
10) изнурять, изводить, мучить;
11) приучать.
Русский:
«ТРЕПАТЬ»;
«ТРЯПКА»;
«ТРУП» (!);
«ТЕРЕБИТЬ, ДЕРЯБИТЬ»;
«ТРЕБА» («жертвоприношение». Заимств. из церк.-слав., др.-русск. «тереба», ст.-слав. « трѣба» (Супр.). Согласно богословской концепции, это богослужение по просьбе или по настоянию верующих. Скорее может быть понято как "исполнение долга" (см. «тре́бовать»). Ср. также «те́реб, тереби́ть». •• [Ср. полаб. «trebe» - «рождество»; см. Шнеевайс, ZfPh, 10, 1957, стр. 300. - Т.]»
https://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/49115/%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B0);
«ТРЕБОВАТЬ»;
«ТОРОПИТЬ» и даже «ТЕРПЕТЬ»;
«ТРЕБУХА» («внутренности убитого животного (желудок, кишки и т. п.); потроха»);
«-ТРАВА, -ТРАВИТЬ» (о еде; «негодное в пищу, испорченное»); ну, и
«-ТЕРЕТЬ, -ТИРАТЬ, -ДРАТЬ, -ДИРАТЬ».
Сюда же нужно добавить «ТЕРЗАТЬ».
Латинский:
tribulatio [tribulo] («трибуляцио») - терзание, мучение.
Приведу ещё примеры с добавлением буквы «С» и «S» спереди:
Наши «СТЕРВА, СТЕРВО, СТЕРВЬ» - изначально «падаль, дохлятина, труп»;
ср. нем. «sterben» («умирать»), англ. «starve» («умирать от голода, истощаться, изнуряться»). ИНТЕРЕСНО: основа «ЗДОР(О)В-, ЗДРАВ-» практически равнозвучна «СТЕРВ-» (разница лишь в озвучивании), но смысл полностью противоположный.
Нем. «Straffe» - хотя слово сейчас трактуется как «наказание, взыскание, кара», но думаю, что оно исходит именно из:
«ТРЕФА» - «истерзанное»;
«ТЭРЭФ» (טֶרֶף) - 1. растерзанное животное 2. добыча
и «ТАРАФ (ףַרָט), ЛИ-ТРОФ (ךוֹרטל)»:
1. растерзать;
2. незаконно отнимать;
3. не соблюдать кошерность при забое скота и птицы.
И вот что интересно: то, что евреи считают «истерзанным» и не годным в пищу, то в греческом языке, а через него и в других (имею в виду слова «трофика», «трофей», «кон-трибуция» («ис-требование»), «дис-трибуция» («распределение [добычи]»), является, напротив, - пригодной в пищу добычей.
Но вспомните: «Мясо [животного], растерзанного в поле, не ешьте; псам бросайте его» (Исх. 22:30).
Возникает вопрос: КТО ЖЕ ЭТИ «ПСЫ»?..Только ли «друзья человека»?
И ещё: ЧТО ЖЕ ДЕЛАЛИ НА СТОЛЕ ПОД «ТРАПЕЗА» - «ТРЕПАЛИ/ТЕРЕБИЛИ» «ТРУПЯТИНУ/ ТРОФЕ /ТРЕФУ»?..
Ведь «Тра́пе́зная», устар. тра́пе́за (греч. τράπεζα - стол; лат. Refectorium) - помещение (постройка) в церковном учреждении, предназначенная для совместного приёма пищи (тра́пезы). Применительно к католическим монастырям может также использоваться термин рефекторий. В русской храмовой архитектуре (преимущественно XVII-XIX веков) трапезной также принято называть просторную невысокую (обычно значительно ниже кафоликона к того же храма) пристройку с западной стороны, часто имеющую свои отдельные алтари в приделах и прежде служившую для богослужения в зимнее время…
…В православных монастырях трапезная (др.-греч. τράπεζα) считается священным местом, и даже в некоторых случаях строится как церковь с алтарем и иконостасом. Некоторые службы проводятся именно в трапезной…
… В католическом рефектории, кроме обеденных столов и скамей, обыкновенно находятся кафедра с пюпитром (отсылаю к моим недавним постам:
https://ich-neu-mon.livejournal.com/9188.html,
https://ich-neu-mon.livejournal.com/8413.html ) для чтеца душеспасительных книг во время трапезы, сосуд для святой воды и иногда престол - для богослужения» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%8F).