Leave a comment

new_etymology January 28 2020, 01:40:33 UTC
С этим же фонетическим корнем также действия и слова, характеризующие образ жизни речных народов охотников-собирателей-рыболов, и, в дальнейшем, мореходов:

finna [финна] (шв.), finden [финден] (нем.), find [файнд] (англ.) - находить, собирать; Fang [фанг] (нем.) - ловля, улов; fangen [фанген] (нем.) - ловить, поймать;
venandi, venator [венанди, венатор] (латынь) - охотник; venari, venor [венари, венор] (латынь) - охотиться;
vándor [вáндор] (венг.) - странник; vándorol [вáндорол] (венг.) - странствовать; wander [ванде] (англ.), wandern [вандерн] (нем.), vandra [вандра] (шв.), вандровать (ст.-моск. диалект), вандри, вандрувати, мандри, мандрувати (укр.) - бродить, бродяжничать; связывают с wind [винд] (англ.), vind [винд] (шв.), vento [венто] (ит.) - ветер;
veni(ma), veni(da) [вени(ма), вени(да)] (эст.), vie’nnõ [виенны] (ливон.), venüä, venussa [венюа, венусса] (водск.), vennuua [венуа] (ижор.), venyä [венюа] (фин.), vönüö, venüö [вёнюо, венюо] (карел.) - тянуться, растягиваться, вытягиваться, удлиниться; venita(ma) [венита(ма)] (эст.) - рястягивать, растянуть, вытягивать, тащиться, тянуть; veńge̮dni̮ [веньгедны] (коми) - растягивать, напрягаться; venu(da) [вену(да)] (вепс.) - пролегать; vadnát [ваднат] (саам.) - протекать, пролегать; vadnot [ваднот] (саам.), veńeme(ms) [венеме(мс)] (эрз.) - тянуться, приходить вслед; veńəmə(ms) [венеме(мс)] (мокш.) - тянуться, простираться, распространяться;
vinni, visz [винни, виис] (венг.) - брать, нести;
venio [венио] (лат.), venire [венире] (ит.), venir [венир] (фр.) - приходить, прибыть; fine [фине] (ит.), finis [финис] (лат.), finish [финиш] (англ.) - конец, финиш; vengo! [венго!] (ит.), je viens! [жё вьян] (фр.) - прихожу, иду, приду! (Ср. avenida [авенида] (исп.), avenue [эвеню] (англ.) - бульвар);
Ср. Венилия, Venilia, италийская богиня моря, супруга Нептуна, покровительница мореходов, посылавшая благополучное плавание и возвращение домой;
went [вент] (англ.) - ушёл (прош. вр.);
vendo, mwendo [вендо, мвендо] (суахили) - движение;
vanduo [вандуо] (лит.), wundan [вундан] (прус.), vann [ванн] (норв.) - вода;
väin [вяйн] (эст.), vaino [вайно] (фин.) - поток, пролив; половодье; открытое море; Ср. р. Vääna (1325 Feyena, 1379 Fähna) около Таллина; Ср. оз. Вин быв. Обонежской пятины; Ср. р. Viena в Карелии; Ср. реки Вейна, Вейнка, оз. Вейно Псковской обл.; Ср. финский ныне пограничный посёлок Vainikkala [Вайниккала], около которого небольшая речушка образовала длинное разлившееся озеро; Ср. Тихвин на р. Тихвинка; р. Тухвинка, с. Туховинь Псковской обл.;
Ср. Väinäjoki, Väinajõgi, Väina, Viina, Veena, Vina, Duna - ливонские варианты названия Зап. Двины, ныне Даугава (и Даугавспилс назывался Väinälinn);
vēna [веена] (ливон.) - 1) порт, широкое устье реки; 2) Зап. Двина;

Ср. с преформантом д- в славянских и балто-славянских языках: Двина, двинуться, двигать, движение.

Это часть водяной лексики:
https://new-etymology.livejournal.com/26800.html
https://new-etymology.livejournal.com/17857.html
https://new-etymology.livejournal.com/33746.html

Reply


Leave a comment

Up