Знаете древнегреческое (не санскритское) слово «СОМА»? Оно в отличие от «индийского священного напитка», который рассматривался мною в статье (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/34690.html), имеет несколько иные значения, а именно:
σώμα («соома»)
1) (мёртвое) тело, труп;
2) живое тело;
3) человек;
4) жизнь;
5) раб;
6) основа, сущность;
7) физ., мат. тело;
8) совокупность, масса, система;
9) анат. орган, аппарат.
Приведу ещё пару-тройку родственных ему слов:
σωμάτοον («сооматоон»)
1) тельце, бедное (жалкое) тело;
2) физ. тельце, молекула, корпускул;
3) театр. турнюр, подкладка.
σωμάτο-τροφεϊον («соомато-трофейон») - помещение для рабов.
(Странно, что слова «трофейон» отдельно я не нашёл, хотя корень «трофее» означает:
τροφή («трофе»), дор. τροφά («трофа»)
1) еда, пища, средства пропитания;
2) образ жизни, поведение;
3) вскармливание;
4) выращивание, воспитание;
5) уход или разведение;
6) отпрыск, потомство.
На ум мне приходит только «ПИТОМНИК» - РАБОВ ИЛИ ТЕЛ?..
σωμάτο-φθορέω («соомато-фтореоо») - убивать население.
Ох, здесь корень «соомато-» обозначает «население».
ТО ЕСТЬ «НАСЕЛЕНИЕ» - КАК «СОБРАНИЕ, СОВОКУПНОСТЬ ТЕЛ»???
Ну, и что - ?..
В своём верхнем посте (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/13572.html), если Вы помните, я упоминал о взаимозамене в латинских и греческих словах букв/звуков «С, с» (лат. «S, s», греч. «Σ, σ, ς») и «Х, х» (лат.«H, h»; греч. «Η, η»). Так же это проявляется в санскрите и персидских языках: вспомните здесь те же «СОМА» и «ХАОМА» («священные» напитки).
Вы уже поняли, о каком латинском слове речь?
Помните словосочетание «хомо сапиенс» (лат. «homo sapiens») - «человек разумный»?
Смотрим:
homo (редко homō), (apx. hemo)
1) человек;
2) мужчина;
3) умный (благоразумный, рассудительный) или честный, порядочный человек;
4) слабое (ограниченное) существо;
5) этот человек, он;
6) приверженец;
7) пехотинец.
Вроде бы ничего похожего на уничижение человеческого достоинства, но хочу Вас отослать к отличной находке автора
rodom_iz_tiflis: (
https://rodom-iz-tiflis.livejournal.com/12070.html).
Латинское «homo» («хомо») - это то же самое, что и греческое «σώμα» (сома»).
Вы всё ещё думаете, что «человек/homo/σώμα» предполагался и создавался «разумным», или, по М. Горькому, «Человек - это звучит гордо»?..
Или Вы надеетесь, что русское «ЧЕЛОВЕК» имеет другое значение - ?..