ШАКТИ ИЗ ШАХТЫ - ?!.

Jul 28, 2021 20:56


В предшествующих статьях ( ПРО СВАДХИСТХАНУ, ПРО ЖЕРТВЕННИК В РАЮ, ПРО ДАНЬТЯНЬ) я касался слов «МИНЕРА» и «МЕТАЛЛУМ/МЕТАЛЛОН», которые, как Вы помните,  означают «РУДНИК, КОПЬ», и ассоциируются в алхимии с добычей КАМНЯ и получением ЭЛИКСИРА.



Также синонимом этих слов является слово ШАХТА:

«Ша́хта (от нем. Schacht) - промышленное предприятие, осуществляющее добычу полезных ископаемых с помощью системы подземных горных выработок…»

Вот такая этимология приведена в Викисловаре:

«…Происходит от нов.-в.нем. Schacht «шахта», восходит к ниж.-нем. Schaft «голенище»; т. е. «шахта, копь», первонач. воспринималась как «голенище», «труба» в связи с ее формой. Русск. шахта - уже в тексте «Visiо Tundali» (ХVI в.), также в эпоху Петра I. Заимств. через польск. szacht, стар. szachta…».

Хм, «голенище», «труба» - ?!. Но отставим пока это в сторону.

Какие слова кажутся созвучными слову «ШАХТА»?

Вы знаете санскритское слово «ШАКТИ»?

«Ша́кти (санскр. शक्ति śakti - мощь, сила) - в тантризме, шиваизме и шактизме - супруга бога Шивы, реже - Вишну и других богов индуизма; в более широком смысле - как творческая, так и разрушительная женская энергия божества.



Шакти и Шива в едином образе Ардханари - полуженщины, полумужчины (Слоновьи пещеры, Мумбаи, Индия, V в. н. э.)

В индуизме каждое божество имеет свою шакти (деви, богиню), и все вместе они представляют Личности (персонификации) и Силы (энергии) единого Брахмана и его Махашакти, или Махадеви. Йони - женский орган - важнейший её символ.

Слово «шакти» имеет много значений…»

(«ЙОНИ» - ну, сами понимаете, как тут без женского органа как важнейшего символа?!). :))

То  же в «теософском словаре» Е. П. Блаватской:

«ШАКТИ (санскр.) Активная женская энергия богов; в народном индуизме - их жены и богини; в оккультизме - венец астрального света. Синтез Силы и шести сил природы. Вселенская Энергия…».

Ещё:

«ШАКТИ

- «сила», название палицы Кришны; персонификация, как женская ипостась разных

божеств, их жена; проявляющаяся сила непознаваемой сути; учение о Шакти особенно  развито в позднейшем шиваизме (тантризме).

- “сильный”, “сила”; м. р. - сын Васиштхи, дед Вьясы....»

(Санскритско-русский симфонический словарь Махабхараты академика АН ТССР Б.Л. Смирнова. Издательство АН ТССР, Ашхабад, 1962 г.)

О, здесь не только женская ипостась божества, но и ПАЛИЦА Кришны, и «сильный» сын Васиштхи…

Но вот взгляните на слово ШАКТИ-ДХАРА:

«ШАКТИ-ДХАРА (санскр.) букв. "держатель Меча", титул, данный Карттикее за то, что он убил Тараку, дайтью или великана-демона. Последний хотя и был демоном, видимо, был настолько великим Йогом, благодаря своему суровому аскетизму и благочестию, что заставил всех богов дрожать перед ним. Это делает Карттикею, бога войны, чем-то вроде Св. Михаила…»

То есть здесь слово «ШАКТИ» имеет уже значение «МЕЧ»!

Вопрос: какие слова - латинские - созвучны и «ШАХТЕ», и «ШАКТИ»?

Вот целый ряд:

- СЕКТА»;

- «СЕКЦИЯ»;

-«СЕКТОР»;

- «СЕКАТОР»;

- «СЕГМЕНТ», а также «СЕКУНДА» и «СЕКС».

Все они исходят от лат. «secare» - «-секать, -сечь; -резать, -делить/-делять».

Сюда же относятся латинские же слова «САКРАЛЬНЫЙ, САКРАМЕНТАЛЬНЫЙ, САКРИСТИЙ, САКРИФИЦИУМ», имеющие отношение к жертвоприношеням.

А также:

- «sagitta» («сагитта») - стрела;

- «sagittarius» («сагиттариус») - лучник, стрелок; Стрелец.

(Наверное, последнее является частью большой темы, связанной и с громо-молнией, и стрельбой из лука, и с охотой - достаточно вспомнить греческих АКТЕОНА и ГЕКАТУ; это к взаимозамене букв/звуков "H, h" в греческом и "S, s" в латыни ).

Но вернёмся к «ШАХТЕ».

В шахте работают ШАХТЁРЫ (точнее, наверное, сказать - ШАХТЕРЫ):

«Шахтёр - человек, добывающий полезные ископаемые из недр земной коры, обобщающее название.

Они работают в шахтах или разрезах (по сути, то же, что и карьеры)...»

Обратите внимание на слово «РАЗРЕЗЫ».

Есть такое в языке идиш слово, которое часто встречается и в виде фамилии - «ШЕХТЕР»

«Исследование истории возникновения фамилии Шехтер открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далёком прошлом…

…Фамилия Шехтер восходит к старинной еврейской фамилии Шойхет. Данные именования происходят от ивритского слова, означающего «тот, кто осуществляет забой скота в соответствии с требованиями иудаизма». Это слово с суффиксом «-ер», в форме «шехтер», проникло в немецкий язык (где применялось исключительно к евреям) и в такой форме тоже стало фамилией. На Украине и в Белоруссии окружающее славянское население называло забойщиков скота словом «резник», и от этого слова образовались фамилии Резник, Резников, Резниченко и т.п. …» (Более подробно можете посмотреть здесь).

Немного о ШХИТЕ:

«Термин «Шхита» (ивр. ‏שחיטה‎) означает ритуальный убой млекопитающих и птиц для еды в соответствии с требованиями кашрута (Дварим 12:21, Дварим 14:21, Бемидбар 11:22). Животное должно быть убито «с уважением и состраданием» шохетом (ритуальным забойщиком, в ашкеназском произношении также именуется «шойхет» или «шайхет») - религиозным евреем, прошедшим специальную подготовку и с соответствующей лицензией. Забой выполняется рассечением трахеи, пищевода, общей сонной артерии, яремной вены и блуждающего нерва одним быстрым движением очень острого клинка (халеф), которым действует высококвалифицированный шохет.



Изображение шхиты 15-го столетия

В результате в мозгу жертвы мгновенно падает кровяное давление и происходит необратимая потеря сознания. Согласно иудейским религиозным источникам, животное в этом состоянии нечувствительно к боли и обескровливается мягким, быстрым и точным действием. При этом животное может находиться в ряде позиций: лежать на боку (шхита мунахат), стоять (шхита омедет). Перед забоем животное должно быть здоровым, не раненым и жизнедеятельным…».

(Отметьте, что ссылки трахеи, пищевода, общей сонной артерии, яремной вены и блуждающего нерва при переходе на них направляют к человеку, а не к животным!).

В словаре иврита:

שָחַט

шахат

1. резать, зарезать (скотину)

2. убивать, вырезать

שחִיטָה

шхита

1. забой животных по еврейскому закону

2. резня, жестокое убийство

(Отметьте, что вторые значения этих слов имеют совсем иной смысл и не по отношению к животным!).

שוֹחֵט

шохет м.р.

резник (человек, осуществляющий забой скота и птицы по законам Галахи)

ВОТ ТАКАЯ «ШАКТИ» ИЗ «ШАХТЫ».

ВОТ ТАКИЕ «ШАХТЕРЫ/ШЕХТЕРЫ», ПРОИЗВОДЯЩИЕ «ШХИТУ» И ИЗВЛЕКАЮЩИЕ «ШАКТИ».

КАК ЭТО СОЧЕТАЕТСЯ?

ОСТАВЛЯЮ ВАС В ЗАТРУДНИТЕЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ… :)

(вспомните предыдущие статьи, ссылки на которые оставлены в начале этой статьи).

P.S. Кстати, вот Вам ещё индийское - СИТА:

«Си́та (санскр. सीता, Sītā) - героиня древнеиндийского эпоса «Рамаяна», супруга Рамы…»



Сита проходит испытание огнём

Помните такую? Её ещё похитил демон Равана, и вызволять её на Шри-Ланку поехал Рама с Хануманом?

Но вот имя её переводят как «БОРОЗДА», аккурат в тему и «ШАХТЫ», и «ШАКТИ», и «ШХИТЫ»…

Есть ещё созвучное же немецкое ШИХТА:

«Ши́хта (нем. Schicht) - смесь исходных материалов, а в некоторых случаях (например, при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива в определённой пропорции, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах…».

Вроде как не совсем в тему, и переводят нем. «Schicht» как «СЛОЙ, ПЛАСТ», хотя по созвучию с «Schacht» вполне могло означать и «СРЕЗ», но настаивать на этом не буду.

(см. также в яндекс-дзен: https://zen.yandex.ru/media/id/5caa2bad1a50ee00afbe6499/shakti-iz-shahty---610178555d683c28c5325ec1). 

АЛХИМИЯ, ЖЕРТВА, ЕВРЕИ, ЙОГА, МЕТАЛЛУРГИЯ, ИВРИТ, ПОДМЕНЫ, САНСКРИТ, ЛИНГВА

Previous post Next post
Up