Давайте поговорим о «ЖИЗНИ» … в её латинском выражении.
Открываем «Латинско-русский словарь» И.Х. Дворецкого (Москва, Издательство «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1976):
vita («вита») (от vivo)
1) жизнь;
2) образ жизни, быт;
3) средства к жизни;
4) жизнь, жизнеописание;
5) живущие, человеческий род, человечество, люди;
6) тень (усопшего) (о, даже это - моё примеч.).
Посмотрим на глагол vivo:
vivo («виво»), vixi («викси»), victum («виктум»), vivere («вивере»)
1) жить, быть живым (в живых);
2) прожить, дожить;
3) продолжать жить, продолжать существовать;
4) жить, проживать, обитать;
5) жить, вести (тот или иной) образ жизни, проводить время;
6) жить, питаться;
7) жить счастливо, наслаждаться жизнью.
Далее прилагательное от vivo:
vivus («вивус») [от vivo]
1) живой, живущий;
2) (ещё) живой, трепетный, бьющийся (о, как много в этом «ещё» - моё примеч.);
3) свежий, недавний; зелёный;
4) текущий; проточный;
5) горящий;
6) естественный, природный, необработанный; самородный, натуральный; негашёный;
7) (как) живой, выразительный;
8) устный;
9) живой, пылкий.
Ну, и производное от последнего:
vivum («вивум») [от vivus]
1) живое (мясо);
2) капитал (основной).
Вот как это сочетается со значениями слова «вита»?
Его 3-е и 5-е значения (как «средства к жизни» и «живущие, человеческий род, человечество, люди») - это как «живое мясо» и «основной капитал», то есть «поголовье» (смотрите мою статью:
https://ich-neu-mon.livejournal.com/10014.html).
Также.
Все, наверное, слышали слово «вотум»:
«Во́тум (лат. votum - желание, воля) - мнение, выраженное путём голосования. В парламентской практике ряда государств в таком порядке выражается одобрение или неодобрение деятельности правительства или министра (вотум недоверия). При получении вотума недоверия правительство или министр уходит в отставку» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%82%D1%83%D0%BC).
Но его значения «желание, воля» - не основные:
votum [от voveo]
I) жертва, приношение (дар) по обету;
2) памятник;
3) обет, торжественное обещание;
4) молитва, соединённая с обетом;
5) желание, воля, стремление;
6) брачный союз, брак.
Что ж, смотрим глагол «voveo»:
voveo («вовео»), vovi («вови»), votum («вотум»), vovere («вовере»)
1) давать обет построить или принести в жертву, торжественно обещать; посвящать; жертвовать;
2) желать, стремиться.
Ну, и:
votifer («вотифер»), votifera («вотифера»), votiferum («вотиферум») [от votum и от fero, т.е. «нести, носить»] - увешанный жертвенными дарами.
А напоследок ещё одно латинское слово с основой «в-в»:
Vavato - кукла, чучело.