Genzai no Requiem translation

Mar 12, 2012 22:47

Religious-like song.... o.O At least, there are religious references...

Song title: Genzai no Requiem (Requiem for the Original Sin)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition & Arrangement: C.G mix
Album: PRISM ARK Special Sound Package GREEN (2006)



原罪のレクイエム
Performed by: KOTOKO
作詞:KOTOKO
作曲&編曲:C.G mix

Requiem for the Original Sin (translation)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition & Arrangement: C.G mix

赦されぬ罪 抗う心に
愛で研ぎ澄ます十字架刻んで

天使達が振り撒く禁断の果実へと
手を伸ばす僕らの剣は迷った

何ができる? それは正義?
交差するcomplication
七色の争いが歴史に突き刺さる

生まれ出づる欲望が罪ならば
神はこの痛みを何と説くだろう?
もがき続け焦げ落ちた翼に触れて
涙流す君とのdestiny

見ないふりの日常 その弱さを隠して
冤罪と死闘を試練と呼んだ

果てる命 受け継ぐ愛
決して終わらぬ世界
諦観のレクイエム 悲しく満ちるけど

求めあい守るのが罪ならば
僕は惜しみなくこの身を捧げよう
執着で軋む胸 切り裂いて
君と再び歩き出せるdestiny

生きて夢を追うのが罪ならば
神が定めた運命も越えよう
真実の扉が開く日まで
愛が剣に変わる十字架はdestiny

An unforgivable sin, in the fighting heart
Engraved on the cross sharpened by love

The swords of us, whose hands reach out
To the forbidden fruits that angels scattered, are lost

What can we do? Is that justice?
Intersecting complications
A rainbow-colored war pierced into history

If a birthed desire is a sin
What will God preach this pain as?
A destiny with you who cried
Touching the shifting, burnt, fallen wing

A normal day of feigned ignorance, hiding that weakness
I called false accusations and deadly struggles, training

A moral life, inherited love
A world that will never end
A requiem of resignation, though sorrow fills up

If mutually seeking and protecting are sins
Let me support this body of no value
A destiny I can step out for, again, with you
Shattering this tenacious yet groaning heart

If living and chasing dreams are sins
Let God surpass even predestined fate
Until the day the door of truth opens
Love will become a sword, and the cross is our destiny

Genzai no Requiem (romanji lyrics)
Performed by: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition & Arrangement: C.G mix

Yurusarenu tsumi aragau kokoro ni
Ai de togisumasu juujika kizande

Tenshitachi ga furimaku kindan no kajitsu he to
Te wo nobasu bokura no ken wa mayotta

Nani ga dekiru? sore wa seigi?
Kousa suru complication
Nanairo no arasoi ga rekishi ni tsukisasaru

Umareidzuru yokubou ga tsumi naraba
Kami wa kono itami wo nanto toku darou?
Mogakitsudzuke koge ochita tsubasa ni furete
Namida nagasu kimi to no destiny

Minai furi no nichijou sono yowasa wo kakushite
Enzai to shitou wo shiren to yonda

Hateru inochi uketsugu ai
Keshite owaranu sekai
Teikan no REKUIEMU kanashiku michiru kedo

Motomeai mamoru no ga tsumi naraba
Boku wa oshiminaku kono mi wo sasageyou
Shuujaku de kishimu mune kirisaite
Kimi to futatabi arukidaseru destiny

Ikite yume wo ou no ga tsumi naraba
Kami ga sadameta unmei mo koeyou
Shinjitsu no tobira ga hiraku hi made
Ai ga ken ni kawaru juujika wa destiny

Credits:
Kanji & Romanji lyrics: http://lyrics.wikia.com/Kotoko:%E5%8E%9F%E7%BD%AA%E3%81%AE%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%82%A8%E3%83%A0

image Click to view



I is quickly falling in love with the song~~~

Yay! One of the fastest jobs I've done =D

t: kotoko, translation

Previous post Next post
Up