Давно хотел перевести эту одну из самых известных песен Гиди Гова, написанную для него Йеhудой Поликером и Меиром Ариэлем. Она также исполнялась многими другими певцами, в том числе самим Поликером, Йеhудит Равиц,
Дианой Голби и т.д. Лично мне больше всего нравится оригинальное исполнение Гова, приведенное ниже.
Как и во многих песнях Меира Ариэля, здесь кроется много загадок и скрытого смысла. Пытаться переводить их - дело неблагодарное, поэтому я просто постарался сделать как можно более точный подстрочник и добавил комментарии. Также привел три наиболее распространенные теории толкования текста.
Click to view
(Текст, перевод, комментарии и некоторые попытки поиска смысла)