Зарисовки из-за бугра

Jun 06, 2008 16:40

Мне сказали, что вот, типа, летаю-летаю, а впечатлений что-то маловато. Так что немного восполняю.

1. Впервые видел и использовал легендарную "Книгу жалоб и предложений" в одном нижегородском кафе. Полистал немного, записи фееричны, конечно. "...После принятия заказа официантка Сергеева Катерина принесла грязные столовые приборы и более 4-х минут игнорировала просьбы сменить их. бла-бла-бла... Главный бухгалтер ООО Росгосвинмостстрой Филимонова Валентина Николаевна."

Я написал: "НАМ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ ОФИЦИАНТКА МИРОСЛАВА. УРА! (ДАЙТЕ ЕЙ ПРЕМИЮ)" (именно так, капслоком).

2. В Венском аэропорту проверка и посадка на рейс начинается в небольших круглых залах, по периметру которых расположены гейты. Мы встаем в длинную, протянувшуюся до центра зала, очередь к выходу на Тель Авив. Вдруг замечаем, что прямо напротив растянулась такая же очередь, конец которой смешивается с нашей. Смотрим на рейс: Тегеран. Мы с интересом рассматриваем пассажиров, они - нас.

Запыхавшаяся израильская тетка подбегает и, услышав родную ивритскую речь, встает в конец очереди. Не той, естественно. Мы:
- Вы лучше к нам присоединяйтесь. А то мало ли, еще не долетите до пункта назначения...

3. По дороге из Вены в Тель Авив в колонках звучит стандартное приветствие и правила безопасности на немецком и английском. После небольшой паузы начинается лекция на китайском. Все внимательно слушают. Наконец один из пассажиров одергивает проходящую проводницу:
- Извините, а что это такое?
- Как что? Правила безопасности. На вашем языке.
- А, понятно... Tолько это не наш язык, это китайский.
Проводница сломя голову бежит куда-то назад (хотел написать "в рубку", было бы прикольнее; но в самолетах вроде такого нет). Запись прерывается, через несколько секунд слышим привычное:
- Шалом ве-брухим абаим...

4. А, купил хваленый "Асфальт" Гришковца. Читаю, а впечатление дежа-вю не покидает. Как будто вторую серию "Рубашки" смотрю... У него все романы такого стиля?

Россия, лытдыбр

Previous post Next post
Up