Кыно

May 19, 2006 22:14


А мы посмотрели The Best Man, который в прокате почему-то перевели как Свидетель на свадьбе.

Перевод названий фильмов - отдельная песня. Я, наверно, никогда не пойму, зачем надо было, например, переводить The Whole Ten Yards как 9 ярдов-2.

В последнее время нам удается выбирать совершенно некассовые фильмы: Заяц над бездной, Вдох выдох, вот этот… Азирис Нуна тоже можно туда включить с некоторой натяжкой, хоть зал и был полон, но это был камерный зал, мест на 60. Сегодня смотрели, примерно, всемером. Вообще-то мне нравится, кино, как правило, неплохое и жующих гоблинов в зале нет (ну, или почти нет). Есть только опасение, что рано или поздно такое кино, как и все остальные ориентированные на нас товары, с рынка пропадет.

Фильм, почему-то в афише названный молодежной комедией, на самом деле комедия романтическая, причем английская, по дороге походя, но при этом очень органично обсмеивающая очень многие штампы голливудских романтических комедий. И еще немножко ЛондонFM.

А на выходе в фойе пришлось пробиваться через такую очередь, какой я не видел с советских времен (на дневной дозор я, правда не ходил). Кодироваться все пришли, что ли? Надо будет, все-таки, хотя бы ради Жана Рено посмотреть.

lost in translation, movie

Previous post Next post
Up