да уж, из всех минских РУВД - в это захочешь попасть в последнюю очередь даже забавно, что своеобразный рейтинг можно составлять, наверное мне вот повезло: из своих трех задержаний, два я оказвался в Партизанском РУВД - пожалуй, самом "вегетарианском" из всех
Не пра тое мова, што там тварыцца, а про самую назву. Чалавеку, якой жыве за межамі запаведніка камунізму, яна здаецца неверагоднай. Фрунзе, Дзержынскі, Калінін, Жданав, Куйбышаў і рэшта савецкіх людаедаў ў тапанімікі сучаснага горада гэта сапраўдная дзікасць.
На што і намякае аўтар камэнта, калі гаварыць пра "ўсё сказана": ў краіне, дзе ёсць такое, нібыта здзіўляцца больш няма чаму.
знаете, я вот по работе сейчас имею дело с расположенным в Харькове Заводом имени Фрунзе. Это его официальное название, можете загуглить! вот вам https://frunze.ua/ я, беларус, живущий в городе, где именами сталинских палачей названы улиц и проспекты - удивляюсь, что в Украине, где, казалось бы, десоветизация должна была иметь место - таки этот Фрунзе остался!
Ну, прыватную фірму можна назваць хоць "завод гітлер", калі можаш даказаць што гэта не на чэсць таго самага фюрэра назва. Дарэчы, той завод калісьці быў "імені Фрунзэ" (я знаю, што ў беларускай такой канструкцыі няма; ў нас гэта таксама русізм), але перайменаваны вось так хітра, каб не вынікала супярэчнасці з законам пра дэкамунізацыю. Пра гэта і на іхнім сайті напісана, ў раздзеле "пра нас". Кажуць, збераглі сваю пазнавальнасць такім чынам.
А вось тапаніміка камуняцкая збераглася ў Украіне толькі ў часова акупаваных рэгіёнах. На астатняй тэрыторыі нават неадназначныя персанажы, накшталт Жукава, не шмат захаваюцца. Праспект Грігарэнка ў тым жа Харкаве таму прыклад: гарсавет дагэтуль судзіцца каб павярнуць яму імя савецкага маршала. І калі б той быў толькі ваенным, магчыма штосьці атрымалася. Але ж ён яшчэ і міністр, таму шанцаў практычна няма.
Reply
даже забавно, что своеобразный рейтинг можно составлять, наверное
мне вот повезло: из своих трех задержаний, два я оказвался в Партизанском РУВД - пожалуй, самом "вегетарианском" из всех
Reply
Не пра тое мова, што там тварыцца, а про самую назву. Чалавеку, якой жыве за межамі запаведніка камунізму, яна здаецца неверагоднай. Фрунзе, Дзержынскі, Калінін, Жданав, Куйбышаў і рэшта савецкіх людаедаў ў тапанімікі сучаснага горада гэта сапраўдная дзікасць.
На што і намякае аўтар камэнта, калі гаварыць пра "ўсё сказана": ў краіне, дзе ёсць такое, нібыта здзіўляцца больш няма чаму.
Reply
я, беларус, живущий в городе, где именами сталинских палачей названы улиц и проспекты - удивляюсь, что в Украине, где, казалось бы, десоветизация должна была иметь место - таки этот Фрунзе остался!
Reply
А вось тапаніміка камуняцкая збераглася ў Украіне толькі ў часова акупаваных рэгіёнах. На астатняй тэрыторыі нават неадназначныя персанажы, накшталт Жукава, не шмат захаваюцца. Праспект Грігарэнка ў тым жа Харкаве таму прыклад: гарсавет дагэтуль судзіцца каб павярнуць яму імя савецкага маршала. І калі б той быў толькі ваенным, магчыма штосьці атрымалася. Але ж ён яшчэ і міністр, таму шанцаў практычна няма.
Reply
Reply
Leave a comment