Блогу "Самый сок" - одинадцать с половиной лет, он один из самых старейших в Украине. До войны блог развлекал меня и вас, во время войны - информировал, опровергал, морально поддерживал. Помогал сохранить мозг ясным. Я чувствую, что это важно, да и многие читатели подтверждают. В любом случае, у меня нет другого способа принести стране пользу, так
(
Read more... )
Правильное название этого поста - "ИЩУ СЕБЯ ВТОРОГО"
:)
Reply
я кстати с удовольствием бы тырил твои посты, они яркие.
но их надо серьёзно перерабатывать: стиль, подача, акценты.
помнишь мою версию твоего "За двома зайцями"?
ведь смысл твоего поста остался неизменным (и он просто шикарен), я просто подал по-другому, в другом порядке.
и он выстрелил просто шикарно, там одних лайков тысячи.
я "редактор-смозванец", как этому научить?
Reply
Reply
просто слово переняли лётчики-истребители. поляки - мыслывци, американцы - французкое пюрсюит (оттуда обозначения американских истребителей - латинская Р (ursuite - преследователь, охотник) и номерок: Р-38, Р-39, Р-40, Р-47, Р51);
немцы тоже мыслывци - jagd - Jasta (истребительная эскадрилья) Jagd Staffel в первую мировую, во вторую мировую JagdGruppe, JagdGeshwader и собственно истребитель - JagdFlugZeug (охотничий воздушный поезд бгггг);
при этом у немцев истребителями называли тяжёлые двухмоторные истребители типа Ме-110 - Zerstorer, ZerstorGeshwader. дословно уничтожители (destroyer по англицки). поэтому не стоит офигивать читая какой нить надмозго-перевод, где самолёт-истребитель внезапно обзовут эсминцем :)
американцы и британцы при этом называли истребителей бойцами - Fighter.
Reply
:)
Reply
ну и чтобы добыть все таки нужно как-то думалку мыслить! :)
Reply
Reply
Английское "pursuit". После ВМВ обозначение заменено на F(ighter).
Reply
Reply
Reply
Тот охотник, который профессиональный.
В русском языке есть отголосок этого слова в виде масла масляного - "охотник-промысловик" - тот, кто мыслит=промышляет зверя и это является его профессиональной деятельностью.
А поляки просто назвали этот вид военных самолетов предназначенных для охоты на самолеты противника - охотник (по польски, как вы правильно заметили - myśliwiec)
Reply
Правда, тут есть финансовый нюанс - кто-то может писать так, что это (кроме формы и содержания), способно ещё и "монетизироваться", а кто-то (как получается у меня) - нет.
Потому что, если для монетизации моего "шикарно-яркого" "переработать: стиль, подачу и акценты", то это буду уже не я :)
Reply
я думал сначала сдать блог группе авторов в аренду.
но без главного редактора будет не то, да и небольшой бюджет на хороших авторов не разделишь.
Reply
Reply
сечас нужен именно контент-менеджер.
я с ним общался, он не хочет возвращаться в блогеры, по той же причине, что и я.
Reply
Leave a comment