Рекламу сняли по заказу правительства Новой Зеландии.
ссылка на ютуб Вольный перевод:
- Извини, я недооценил твою скорость…
- Ты выпрыгнул на дорогу прямо передо мной, у меня просто нет времени остановиться!
- Это просто небольшая ошибка…
- И мне стоило бы ехать немного помедленнее…
- Прошу, у меня ребёнок на заднем сиденье!
- Я еду слишком быстро
(
Read more... )
Почему у них вещи соответствуют своим названиям?
Почем у них бляха получается- а у нас все время и во всем бездарный ТЮЗ...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А если серьезно то речь об этом давно идет, а я за последние пару лет несколько раз видел вполне приличных российских соц роликов и ловил себя на мысли - умеют же все-таки
Reply
Reply
У нас теле и киноиндустрия отстает во многом от ряда стран, так то не страшно.
Reply
Это показатель отсутствия собственных возможностей...
Reply
(The comment has been removed)
Самый простой способ взлететь- это бегать и махать руками как птица...- никто не взлетел..
Reply
(The comment has been removed)
а Достоевский - старыми словами писал- ни одного нового типа какой нибудь "крабодчкир" не придумал..
Reply
(The comment has been removed)
А тупой посыл на эмоции - это кстати любая открытка и плюс этож Социалка..
Вы бы предпочли расписание движения поездов- сухо сжато ноль эмоций?
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment