150 лет назад увидели свет первые выпуски «Словаря живого великорусского языка» Владимира Даля. Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже очень давно перестали быть «живыми» - вышли из обихода за ненадобностью или были заменены синонимами. Однако некоторые из них звучат настолько сочно и интересно, что они могли бы запросто украсить речь
(
Read more... )
Comments 17
красивое слово. можно бы использовать, но каждый раз придётся писать что оно означает :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Огреть - подать шубу
и самое короткое и емкое слово не требующее расшифровки:
кастрюля
Reply
(The comment has been removed)
Reply
наопако = украинское "навпаки"
ну и хабар, естественно
Reply
Наопако = Naopak (чешский, словацкий),
Пенязь = Peniaze (словацкий), Peníze (чешский), Pieniądze (польский)
Супря = Суперечка (украинский)
Пипка, пипица - Пипа (западноукраинский), Pipa (словацкий, испанский), Pipe (английский) и т.д.
Reply
Reply
Leave a comment