Пойте Богу нашему, пойте разумно

Feb 13, 2013 18:35

Пойте Богу нашему, пойте разумно
Пойте Богу нашему, пойте разумно
13.02.2013


Еп. Иоанникий (Казанский)
Свт. Афанасий (Сахаров)
Митр. Никодим (Ротов)
Архиеп. Михаил (Мудьюгин)

Конференция «Литургическая реформа в наследии новомучеников и исповедников Российских» состоялась в Архангельске 11 февраля 2013 года

Ее подготовили Свято-Рафаиловское, Свято-Гаврииловское и Свято-Михайловское малые братства (Преображенское содружество малых православных братств), которые весной прошлого года провели Архангельске Северодвинске ыставку «Неперемолотые. Опыт духовного сопротивления на Урале и Русском севере», посвященную новомученикам и исповедникам Российским.

Во вступительном слове ведущая встречи атьяна Глушко, выпускница Свято-Филаретовского православно-христианского института, напомнила о том, что новомученики XX века, вопреки жестоким гонениям советской власти, всегда думали о том, как они могут послужить Церкви. Для многих из них богослужение в условиях гонений было одной из немногих форм проповеди о Христе в мире. На конференции прозвучали несколько докладов, посвященных жизни и литургической деятельности новомучеников.

Первое выступление - доклад Татьяны Глушко был посвящен деятельности епископа Архангельского и Холмогорского Иоанникия (Казанского), который служил в Архангельской епархии в 1901-1908 гг. Активно включившись в процесс подготовки к Поместному Собору, он направил в Синод не только свои соображения по предложенным вопросам, но и решения благочиннических съездов епархии. Особое внимание он уделил вопросу внутренней миссии. В своем докладе «О желательной постановке миссионерского дела в соответствии с манифестами 17 апреля и 17 октября 1905 года» епископ Иоанникий писал: «Наше богослужение имеет религиозно-нравственное и воспитательное значение. Оно будет вполне достигать своей цели, когда будет совершаться на языке, понятном для всех, т.е. на родном русском языке<...> Будучи великолепным по своему содержанию, оно остается непонятным, а вследствие этого - и без желательного влияния на простой народ». Епископ Иоанникий предложил русский язык вводить в употребление постепенно: «Нужно представить это на благоусмотрение местных епископов и приходских пастырей. Пусть от прихода зависит, заменить славянский язык русским или же до поры до времени оставить славянское богослужение».

Она также рассказала о новомученике Павле Ильинском, священнике Архангельской епархии, миссионере, выдающемся проповеднике, участнике Поместного Собора 1917-1918 годов, настоятеле Свято-Сретенского храма с.Заостровье 1895-1897 гг. Участвуя в работе богослужебного отдела на соборе, священник Павел Ильинский прочитал свою заметку, напечатанную в «Архангельских епархиальных ведомостях» под заглавием «Неотложное дело», в которой говорит о важном значении богослужения для религиозного воспитания народа, о необходимости приблизить текст богослужебных песнопений к его пониманию, упростив их перевод, а чтения из Священного писания читать на русском языке. Как отмечал, о. Павел Ильинский: «Но теперь же должны быть введены в употребление на русском языке те части богослужения, которые имеют прямое назначение сообщить присутствующим в храме религиозные истины веры и нравственности или возбудить в них молитвенное настроение».

О другом новомученике, свято епископе Афанасии (Сахарове), участнике Поместного собора 1917-1918 годов, проведшем в лагерях и тюрьмах больше двадцати лет, рассказал Анна Переверзина, выпускница Свято-Филаретовского института. Всем делом своей жизни еп. Афанасий считал исправление богослужебных книг: «Исправление церковных книг - неотложное дело. Надо не только то, чтобы православные умилялись хотя бы и непонятными словами молитвословий. Надо, чтобы и ум не оставался без плода. Пойте Богу нашему, пойте разумно... Помолюся духом, помолюся и умом... Я думаю, что и в настоящей церковной разрухе в значительной степени повинны мы тем, что не приближали наше дивное богослужение, наши чудные песнопения к уму русского народа».

Также на конференции прозвучали два доклада о людях Церкви, прикладывавших существенные усилия для того, чтобы богослужение было понятным современным людям: митрополите Никодиме (Ротове) и архиепископе Миахиле (Мудьюгине).

Доклад выпускницы Свято-Филаретовского институт Натальи Голубевой митрополите Никодиме (Ротове), с 1960 по 1972 гг. председателе Отдела внешних церковных сношений Московской Патриархии. Богослужение в то время, по мнению митрополита, являлось не только молитвой, но и формой проповеди Евангелия в атеистическом обществе. Он проповедовал за каждой литургией по прочтении Евангелия или после отпуста. Основными чертами его проповеди были простота и христоцентричность. Владыка считал, что проповедь должна представлять собой личное свидетельство о Христе. Предметом его особой заботы было то, чтобы сделать язык богослужений более понятным современным верующим. Митрополит Никодим вводил в богослужение чтение молитв на русском языке и сам переводил их (в частности, перевел с греческого покаянный канон прп. Андрея Критского). Многое он сделал и для возвращения к литургической норме в церкви - читал вслух «тайные» молитвы, призывал верующих причащаться за каждой литургией.

Последним докладом было сообщени Людмилы Баевой, члена Свято-Рафаиловского малого братства, посвященно архиепископу Михаилу (Мудьюгину), ектору Ленинградской духовной академии в 1966-1968 гг., члену попечительского совета СФИ.Следуя примеру митрополита Никодима, он благословлял чтение Евангелия, Апостола и паремий на русском языке по Синодальному переводу. Заменял некоторые наиболее непонятные выражения в богослужебных текстах. Громко произносил вслух евхаристические молитвы. Владыка стремился донести каждое слово, каждую мысль церковной службы до ума и сердца всякого человека, стоящего в храме. И всегда с глубокой верой, с особой убежденностью и осмысленностью произносил слова молитв. Владыка Михаил был ярким проповедником, неизменно говорил о главном: о Христе и о спасении. После крушения советской власти, владыка просто не мог молчать, когда видел, что «обряд... занимает первое место, а сущность таинства становится чем-то второстепенным», что «произнесение («вычитывание») молитв, предусмотренных уставом, начинает казаться многим более важным, чем их осмысленное переживание», что «апокриф… становится более популярным чтением и пользуется большим доверием и авторитетом, чем Священное Писание», и - самое для него невыносимое - «великий, святой, спасительный, божественный облик Христа Спасителя заслоняется обличиями и заповедями человеческими».

В завершение конференции ведущие предложили подумать над вопросом, как мы можем опираться на опыт новомучеников в нашей жизни Сергей Машьянов, председатель Свято-‑Рафаиловского братства, поблагодарил выступающих и подвел некоторый итог встречи: «Опыт новомучеников и исповедников напоминает нам о том, что без решимости, готовности быть гонимыми у них бы ничего не получилось. Они чувствовали, что в этом есть воля Божья и продолжали служение. Наше время похоже. И мы тоже знаем, что есть воля Божья на то, чтобы распространять дух Христов сегодня».

Татьяна Пархомович

Информационная служба Преображенского братства

Архангельск, вера, Неперемолотые, братство

Previous post Next post
Up