Гуляя по Википедии, я вдруг обнаружил, что некая страница существует и по-жямайтийски. Оказывается, есть целый
раздел Википедии на этом языке. Я-то всю жизнь думал, что жямайтийский - всего лишь диалект литовского ("нижний", приморский), который отличается разными хитрыми изменениями в дифтонгах, несколькими забавными диалектными словами и ленивым проглатыванием окончаний на латышский манер. Кажется, я никогда не видел его написанным. А тут - целый литературный язык, со своим алфавитом и орфографией, даже со своими славянизмами
.
Когда-то, услышав дурацкую старую шутку - "Ты умеешь играть на скрипке?" - "Не знаю, не пробовал", я подумал - а вдруг он попробует, и окажется, что умеет! И вот, оказывается, я могу читать ещё на одном языке.
Одно только огорчает. По-жямайтийски говорит всего полмиллиона людей и, насколько я знаю, не написано никаких особенно интересных книжек или красивых стихов (
хотя...). И в смысле красоты я определённо предпочитаю неисковерканный литовский. Почему, если уж кто-то организовал мне такой сюрприз, он не мог выбрать, скажем, итальянский?