Горан Брегович на концертах обычно говорит, что песня "Еремия" - очень старая. Деревенский протагонист там выпивает и жалуется на свою жизнь. А может, хвастается. У него много всего есть - корыто и водяная мельница, повозка и жена. А когда-то он был молодец-артиллерист. По-сербски это звучит красиво. Например, про жену он говорит "врачарица". Если
(
Read more... )
Comments 9
Reply
И эта разница в смысле второстепенна не только для меня. Например, средневековая "охота на ведьм" преследовала женщин, которые лечили-"врачевали"-"знахарствовали", варили зелье-"колдовали", предсказывали будущее-"ясновидицы", и т.д., всех без разбору, вперемешку. Если б обвинённая ведьма оправдывалась, что она не "колдунья", а всего лишь "знахарка", кто б её слушал.
Reply
Да, по ведьмам тут интересный на это взгляд: прилагательное "вештачко" означает искусственное. Или вот есть термин "судский вештак" означает авторизованного гос-вом эксперта по оценке имущества. Спрашивал местных: это что, типаколдун? Они усмехаются, мол, несомненно есть в таком занятии нечто колдовское.
А различие между колдунами и знахарями в местной культуре огромное. Колдунов местная церковь конечно не одобряла, но наказывать за это никогда и голову не приходило. А вот знахарство было очень уважаемо, и знатоки лечебных трав среди попов и монахов это были суперзвёзды, на которых собиралась паства и паломники.
Reply
Reply
Reply
Отличный пост, кстати.
Reply
Reply
Reply
А песенка, пока не состарилась вместе со своим героем, звучала, допустим, так (Ригведа I, 173):
Мы создали для него более привлекательные (?) (гимны).
Преданные богам (люди) начинают (свои) приготовления.
Пусть возрадуется (им) Индра, обладающий чудесным блеском,
Словно Насатьи, стоящий на колеснице, (бог,) чей выезд приносит счастье!
Славь же этого Индру, (того,) кто боец,
Кто щедрый герой, кто стоит на колеснице,
Кто сражается лучше любого противника, правит жеребцами,
Разгоняет даже всеобъемлющий мрак!
Reply
Leave a comment