Иллеизм

Feb 13, 2013 10:23


Русский интернет, он утверждает, будто иллеизм - избыточное употребление местоимения третьего лица рядом с существительным, к которому оно, местоимение, относится. Зачем люди вставляют местоимения, куда не надо, очень интересно. Но в этой записи автор решил поболтать про другой смысл слова иллеизм - разговор о себе в третьем лице.

Будучи человеком малообразованным, и-ерон долго сопоставлял немногие известные ему примеры иллеизма, пытаясь вывести закономерность и понять, почему это так ужасно смешно. Он даже не знал, что это так называется. А когда сопоставил, посмотрел всё-таки в английскую Вики, которая хирургически делит иллеизм на два сорта - смиренный и хвастливый. "Рядовой Иванов по вашему приказу прибыл" - изо всех сил замазывает своё отличие от других оловянных солдатиков. А "Но Цезарь удерживал своих солдат от сражения и пока ограничивался тем, что не давал врагу грабить и добывать фураж." - наоборот, выпячивает. И сразу же стало понятно, отчего смешно - человек будто бы говорит о себе в третьем лице из скромности, а на самом деле это плохо скрытая простодушная самореклама. Надо было сразу посмотреть.

Мы, малообразованные, Цезаря дальше первой строчки не читавшие, хорошо знаем эту фигуру речи из выступлений великих политиков современности:

А раньше где были? Когда думать было надо, а не резать сплеча семь раз... А сейчас спохватились, забегали. И все сзади оказались. В самом глубоком смысле. А Черномырдин предупреждал.
...
Говорил, говорю и буду говорить: не станет Черномырдин, не произойдет этого, как бы некоторые ни надеялись. Потому что, когда такие задачи стоят, когда мы так глубоко оказались, не время сейчас. Меня многие, я знаю, из-за того, что Черномырдин очень многим оказался, как в горле, как говорится.

и даже так:

Что говорить о Черномырдине и обо мне?
...
Этот вопрос ни один Черномырдин сам с собой не обсуждал, у меня и прав таких не было.

Я начал сопоставлять, когда сообразил, что книги еврейской Библии, Танаха - от третьего лица. Я точно не знаю, кто записывал разные её книги, но, как минимум, считается, что многие книги пророков должны были записать сами пророки. Тем не менее, насколько я слышал, только часть книги пророка Нехемии (Неемии) - от первого лица. Значит, остальные пророки писали о себе, как Черномырдин, в третьем лице. Из скромности. А Нехемия - тоже как Черномырдин - то так, то так.

В Пятикнижии о Моисее говорится в третьем лице, но в пятой книге, Второзаконии, где в явном виде записана его прямая речь, он всюду говорит о себе в первом лице. Так что он, кажется, к иллеизму не прибегал. В общем, с ним у меня нет стилистических разногласий. Недаром в самом конце, где описана его смерть, сказано - "И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей".

Кстати, про смерть Моисея есть множество легендарных подробностей. Как известно, Моисей привёл евреев к Земле Обетованной, но ему самому Господь войти туда не позволил. Он смог только посмотреть на Ханаан с горы Нево, и тогда Господь умертвил его. Моисей был предупреждён о таком конце заранее, но, тем не менее, по известной легенде, когда пришло время, очень просил Господа передумать. Господь же, дав однажды слово, передумать отказался; зато умертвил Моисея, лично поцеловав его. Именно из этой древней легенды пошло выражение "поцелуй смерти".

Другая, гораздо менее известная легенда, добавляет нам ещё одну интересную подробность и ещё одно выражение. Моисей, узнав о неудаче своих предсмертных молитв, смиренно повторяет за Господом Его окончательное решение, говоря о себе в третьем лице: "и взглянет, и будет умерщвлён", на иврите ויביט ויומת "ве-яби́т, ве-юма́т".

Во многих городах Израиля есть улицы имени Трумпельдора. Это звучное имя принадлежало сыну "полезного еврея", военфельдшеру российской армии Иосифу Трумпельдору, герою японской войны. За смелость и выдержку наш еврейский герой был награждён крестом св. Георгия IV степени (того самого Победоносца, главного символа черносотенцев), но не угомонился, а продолжал доказывать окружавшим его антисемитам свою полноценность. Потеряв левую руку, он вернулся в строй и опять полез под пули. За такой героизм на него повесили св. Георгия III степени, отчего он стал самым декорированным евреем Империи (ещё бы) и русские солдаты, наконец, полюбили его. Но тут Порт Артур как раз сдался японцам. Правда, Трумпельдор и в японском плену был поразительно активен.

Перед мировой войной он переехал в Палестину, потом бежал в Египет, воевал на Галлиполи, причём (улавливаете закономерность?) проявил героизм, "который его командиры считали излишним". Во 1917 он был в России, сначала пытался организовать еврейскую армию, чтобы проломиться через Кавказ в Палестину, а потом, хотя бы, еврейский отряд для помощи большевикам, но энтузиазма среди евреев почему-то не вызвал.

Вернувшись в Палестину, он героически погиб в 1920 году, защищая еврейское поселение от арабского нападения. Если честно, арабы в тот день искали в поселении французских солдат, и только потом решили, раз уж зашли, разоружить защитников поселения-евреев. Когда они стали разоружать одну защитницу, Трумпельдор отдал приказ стрелять. Неизвестно - возможно, не будь этого приказа, удалось бы обойтись без жертв. Но скорее всего, совсем наоборот. Так или иначе, в перестрелке он был ранен в живот и потом умер.

Так вот, с тех пор израильские школьники учат его предсмертные слова "хорошо умереть за нашу страну!", на иврите "тов ляму́т бе-а́д арце́йну!". Красиво звучит, правда? Это один писатель написал. Литературно обработал. Получился настоящий четырёхстопный хорей. Так и хочется добавить "то заплачет, как дитя". Сам же Трумпельдор, по разным свидетельствам, сказал прозой, что-то вроде "ну ничего, за эту страну стоит умереть" ("эйн дава́р, кеда́й ляму́т бе-а́д ха-а́рец") - то ли смиренное, то ли саморекламное. В общем, какие-то слова в таком смысле. Точные его слова неизвестны. Спорят даже, имел ли он в виду аллюзию на латинское классическое "отрадно и почётно умереть за отечество", из Горация. Но увы, по распространённому мнению, Трумпельдор сказал совсем не это. Его родным языком был русский, вот он и сказал по-русски нечто, прозвучавшее, как последние слова Моисея.

детское, евреи, языки

Previous post Next post
Up