СРСР в кишені

Mar 26, 2014 23:18



"Общее впечатление таково, как если бы взять всю барачную поэзию 60-х с Кропивницким во главе, да помножить на раннего Слуцкого с поздним Глазковым. Да еще Хлебникова немного, абсурдной поэзией разбавленного. Рецепт прост: «А что слышал / запиши / в эту синюю тетрадь / если можешь / без ошибок / постарайся записать». Таким образом, стиль письма у этого автора сознательно варьируется от прямого высказывания до ироничной игры, граничащей с заумью и редким, но метким переводом на украинский. Например, таким: «(Я) ЮЮ ЕЯ / (Я) ЕЯ ЮЮ» и «перевод»: «(Я) ОАЮ ЕЕ». Тобто "Я кохаю тебе", розумієте:
Далі про це від ІБТ ось на цій "Свободной Прессе":
http://svpressa.ru/culture/article/83709/

укрліт + русмат

Previous post Next post
Up