Саломея

Nov 12, 2011 16:16

САЛОМЕЯ (вставая): Ты действительно дашь мне, что бы я ни попросила, тетрарх?
ИРОДИАДА: Не танцуй, дочь моя.
ИРОД: Что бы ты ни попросила, хотя бы полцарства.
САЛОМЕЯ: Ты клянешься, тетрарх?
ИРОД: Клянусь, Саломея.
ИРОДИАДА: Не танцуй, дочь моя.
САЛОМЕЯ: Чем ты поклянешься, тетрарх?
ИРОД: Жизнью моею, короной моею, богами моими. Что бы ты ни ( Read more... )

Театр

Leave a comment

Comments 3

cema November 12 2011, 15:24:42 UTC
А чего это Ирод говорит "богами моими"?

Reply

bujhm November 12 2011, 16:21:09 UTC
Буквальный перевод "элоhим" :)

Reply

cema November 13 2011, 14:57:59 UTC
Какой-то слишком буквальный. "Бегемот" же не переводят как "звери" (точнее, наверно, "зверища"?).

Reply


Leave a comment

Up