Hunter x Hunter R translations

Oct 13, 2011 19:13

I don't know if anyone can tell me more about it, but there was once a Hunter x Hunter radio show in Japan, called "Hunter x Hunter R" It's basically a show hosted by the seiyuu, where they talk about the anime, answer questions from listeners and do random drama segments. (kinda like a drama CD, except on the radio)  I was aware of it before, but since I didn't know enough Japanese to fully enjoy it, I never really looked for them. But now I have studied Japanese for a while, and while randomly browsing the video site Nico Nico Douga I came across uploads of Hunter x Hunter R. It seems that at least parts of the radio shows were recorded and released on CD, as there are multiple 'volumes' listed. I have no idea how many there were released in total though, I don't own any of the CDs.

But I decided to give the one titled "volume 1"  a listen, and it is really great! I don't know if anyone is interested in stuff like this, but I figured it's not something that people can find and listen to very easily. ( I couldn't, before) So I took some segments from it and translated those, in case anyone is interested. A lot of the show consists of the seiyuu just talking with each other (and often through each other), which is kinda chaotic and hard to follow at times. But the dramas and other segments done in character are really fun to listen to, so I wanted to share those. I also recorded the audio clips themselves from niconico and uploaded them on mediafire, so if you don't have a Niconico account,  you can just download these to your computer and read along with the translation while you listen. ^^

I apologize for any typos or mistakes, anyone is welcome to help or correct any mistakes I might've made, or give some tips, comments or questions. Sometimes they speak too fast, so I couldn't quite catch everything at some parts. And for my studies I only learn how to translate Japanese to Dutch (my native language), so translating it to English again from there is rather difficult for me. I don't know how to convey certain nuances in English, so my translations might sound stiff or unnatural. But I tried to stay close to what's being said in Japanese, so I hope you can at least get the gist of it like this. Please enjoy!

The first segment is a is one where a bunch of characters give messages to the listener. I don't really know what to call them, but they're kind of... inspirational, I guess? As if the characters are trying to help you when you are down or depressed. XD You can download the clip here:
http://www.mediafire.com/?b6pzzsseaq3v7by

Gon: Don't pull such a dark face. Smile, and let's grab happiness!

Killua: It's okay. I'm sure you can do it. Cheer up, I'm rooting for you!

Leorio: Why are you so down, pull yourself together! Oh well, wanna play with me?

Mito: Don't always be worrying like that, you should relax and play once in a while!

Kurapika: Suffering and sadness, everyone has times like that. (1) But when you overcome it, there will be hope. Now, let's look forward

Hisoka: What are you doing, worrying like that? You're cute, aren't you?

(1) I can't figure out a few words of what Kurapika is saying exactly here (he talks so fast!) , but I think that this is what it comes down to...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The second clip is Next Episode Previews. I don't think that they're actually previews of anything, but it's just the seiyuu coming up with silly 'what-if' situations and talk about them in the style of a NEP of the anime, as if they were announcing an episode. It's really random, so perhaps it's great fanart or fanfic fodder. Some people on Niconico made their own animations to go with the previews. XD
You can download this clip here:
http://www.mediafire.com/?cabyj6ixcc2ngrb

Gon and Killua: Suddenly, Random next episode previews!! Rebroadcast!

Gon: We ended up going to hanami (cherry-blossom-viewing)
Killua: Although I can't really get excited for it, right?
Gon: It's okay Killua, let's take obento (boxed lunch) with us! I'm sure it'll be fun! Umm, pressed Sushi, baked eggs and also...
Killua: If it's about food, you can do that anywhere...
Gon: It's not about that, won't you understand? Umm, Leorio said that he would go last night to get a good spot, he was really enthousiastic! And Kurapika too, he said that "Even if it costs me my life, I'll get us the best spot!"
Killua: He's risking his life? Somehow that sounds interesting!
Gon: That's right! Next time on Hunter x Hunter: "Sakura x Intruding X 1 sho bottle"(2). Be sure to watch it!

(2) 1 sho is about 1,8 liter. No idea what this is about, but it might refer to a liquor bottle or something, since drinking is something generally done at hanami parties.

Gon: Leorio finally fulfilled his dream of becoming a doctor! He opened practice at a local hospital. He lived each day with a sense of fulfillment, but one day a new hospital was opened nearby. And to everyones surprise, the doctor working there was still a child!
Killua: Next patient, please
Gon: And somehow, he doesn't use scalpels for surgery!?
Killua: shakin~ (3)
Gon:  Such a rumor has spread through town, and the amount of patients coming to Leorios hospital keeps decreasing each day. Leorio is in a big pinch! Does Leorio, who doesn't want to lose in business, have some kind of plan? Hunter x Hunter: the path-to-become-a-doctor arc, episode 4990: Can Killua's hand cut well?" Be sure to watch it!
Killua: Ah, sorry, I accidentally cut the aorta

(3) I think it's some kind of sound effect, but I'm not sure of the meaning.

Killua: So, next week's Hunter x Hunter...
Gon: This is Gon! It seems like spring has come in all sorts of places. If you go to the park, the flowers are blooming and it's really pretty. Ah, that's right, spring has also come in Leorio's head, and it's so troublesome. Well, next time it's a triple feature, "Killua's assasination lecture", "Gon is knocked out by the smell of Leorio's feet", and "Tompa's suspicions"
Killua: Yeah... Please watch again next week

Gon: It's terrible!! The Dracula Ryodan(4) have moved out to destroy all the garlic in the world!  Allright, well capture them!
Kurapika: Such cowardly people... Trying to take garlic from me... The least I can do is protect the garlic with my life.
Gon: Your eyes are red, Kurapika
Killua: How unexpected...
Kurapika: What are you saying, as a blacklist hunter it only makes sense to protect the garlic. Besides, (he goes on about how great garlic is, no idea how to translate. ORZ)
Killua: Yeah, yeah, we get it
Kurapika: Anyways, I'll surely capture the Ryodan
Gon: Hunter x Hunter episode 99: "shortage x training x Garlic is life!" Be careful of the stake!
Kurapika: Peperoncino!

(4) Is not the genei ryodan, but some other ryodan, but I can't for the life of me catch what Gon says exactly there. Eikyuukubi no dorakura ryodan? I guessed 'dracula' because of the garlic thing, but I'm not sure... ^^;  I'm totally scratching my head at this last one, it's so random... )
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The third and last clip is a pretty long drama piece, about 15 minutes long . It's kinda like an anime episode, except with sound only. I hope it's not too hard and confusing to read along...  The clip;
http://www.mediafire.com/?gk3gdt563hj5d3p

Gon: I'm home! Killua, look, I caught an amazing fish! ...Killua? Aren't you there? ...Hmm, I'm hungry! Mito-san, is lunch ready yet?  Hey, Mito-san!
Gon: I wonder what that was, it looks like power turned on by itself. Huh, It's an e-mail. I wonder from who it is. Umm... "Please get me out of here. The master of Escher tower."
Killua: Hey, Gon! Where are you? I have something to say! Gon!  Ah, there you are.
Gon: Killua, is something wrong?
Killua: No, but... what about you, what are you doing?
Gon: Here, look, I got an e-mail!
Killua: YOU did?
Gon: What's that. Is it that unexpected?
Killua: No, that's not what I meant, but... from who is it?
Gon: I don't really know. It doesn't say anything but "the master of Escher tower"
Killua: The master of Escher tower, huh

Gon: "He's asking for me to help him get out of there, but... What do you think, Killua?
Killua: No idea... I don't know about stuff like that
Gon: I wonder where this 'Escher tower' is...
Killua: We can find that out soon, look. You do this, and this...
Gon: wow, so it's easy, isn't it? I see, you do this like this?  Huh?
Killua: That's wrong! You don't understand at all, do you? It's like this, right?
Gon: Ah, it showed up. Umm, it seems like it is a tower on Mouritsu island. From Whale island, that's about three hours by boat. That's close.
Killua: So, what will you do?
Gon: Yeah, I'll go there and see right now. What will you do, Killua?
Killua: Hmmm
Gon: Hey, Killua...
Killua: It can't be helped. I'll go with you.
Gon: Allright!

Mito: Gon, Killua? Where are you two going?
Gon: Mito-san, we're leaving!
Mito: Oh my... I was just thinking of making lunch.
Gon: Sorry!
Killua: We'll be back soon!
Mito: Be back before dinner!
Gon & Killua: Yes~

Killua: We're here, this is Mouritsu island
Gon: That was pretty fast, we arrived in an instant.
Killua: Well, that doesn't matter. Anyways, where is Escher tower?
Gon: Isn't it that? Look!
Killua: Where is "that"?
Gon: Can't you see it? That's weird... It's right over there!
Killua: But where is it!?
Gon: Well, that, it's THAT!
Killua: Which one is "that"?
Gon: I said that that is THAT! THAT!!
Killua: Oh, you mean that! I can finally see it now. But... It looks like it could collapse any minute now!
Gon: It's mysterious that it's standing...
Killua: Is that really Escher tower?
Gon: But there aren't any other buildings...
Killua: For some reason I don't feel like going there...
Gon: We've already come this far, so let's go and see.
Killua: Hmm, I guess that's fine...
Gon: Even so, what kind of person would live in such a lonely place...?
Killua: We'll find out if we go and meet them. Come, let's go.

Killua: Uwa~ Up close it looks even more tattered...
Gon: This building is made in such a weird way, isn't it? The pillars are twisting all over the place!
Killua: Umm, that right pillar goes up here and twists here...
Gon: And over there, this one connects to this roof
Killua: It looks like that, but it actually connects to the pillar over there...
Gon: In other words, this wall is actually the same as the pillar on the other side, so, umm, the pillar... Ahh, I don't get it!
Killua: Can people even live here?
Gon: But look, Killua. At the top, there's one room. In the other walls there are no windows.
Killua: Yeah, it looks a bit like a clock tower, this. There's a plate with numbers on it near the roof.
Gon: I wonder if it's really old... I can't read the numbers or the indicator...
Killua: Anyhow, let's enter.
Gon: Yeah
Killua: Allright

Gon: Wait! That's reckless, so sudden... Let's enter normally, normal!
Killua: What kind of way is the normal way?
Gon: We should just knock. Here, like this.
Killua: Hello! It's the hunter!
Gon: Killua, you're not a hunter yet, right?
Killua: I'm introducing you! Announcing is important, right?
Gon: Never mind that, Killua, you stand back.
Killua: yeah, yeah
Gon: Excuse me! I want to meet the master...
Killua: There's no response
Gon: Hm. EXCUSE ME!! Isn't there anyone there!
Gon: It's like they're saying "please come in"
Killua: Interesting, why not go in?

Gon: Uwaah! The outside was puzzling, but the inside makes even less sense!
Killua: Hey Gon, why are you standing on the wall?
Gon: But Killua, isn't that the ceiling!? Why don't you fall down?
Killua: Don't be stupid, I'm properly standing on the floor, you know!
Gon: This building makes my head hurt!
Killua: And this dust is terrible! They should clean it!
Gon: Killua, look! There are footprints over there.
Killua: Let me see
Gon: Look, it's this
Killua: oh, this. Hm. It's only one person, and this is a man's foot, isn't it? One who is fairly tall.
Gon: They continue up that spiral stairway. He probably went to the room at the top.
Killua: You wanna try and climb it?
Gon: Of course.

Gon: Whoa, what happened!
Killua; It's nothing, I just stepped through a step of the stairs.
Gon: Geez, that scared me. Even though you were on the ceiling just now...
Killua: It doesn't make any sense at all, this tower.

Killua: Stop, Gon. Don't you hear something?
Gon: Yeah, it sounds like the roar of a magical beast.
Killua: Don't let your guard down, Gon.
Gon: Killua, you too.

Gon: We've arrived at the top
Killua: The voice is coming from this room.
Gon: Let's enter
Killua: Yeah- No, wait. It might be dangerous if it wakes up.
Gon: I wonder about that...
Killua: This tower is just too suspicious. We don't know what's waiting ahead of us.
Killua: Allright, it seems like the door isn't locked.
Gon: So, what do we do?
Killua: When I open it we'll jump in at the same time. Absolutely don't let your guard down, allright?.
Gon: That's fine, but... huh?
Killua: Let's go! One... two... three
Gon: This smell... it is...
Killua: What's up, can't you act according to the agreement?
Gon: But that's... Look!

Killua: Huh?
Gon: I knew it! Leorio!
Killua: So it was Leorio? I looked like an idiot, getting all nervous and stuff... Hey, wake up! Hey!!
Leorio: Who is it? Is it an assassin who hid his presence and snuck up on me? How interesting, come at me from anywhere you want!
Killua: Don't be half asleep! Geez...
Gon: Leorio! It's me!
Leorio: Ah, it's Gon, and Killua! We haven't seen each other since Kukuruu mountain, how have you been? Haha, you guys haven't grown at all, have you?
Killua: How carefree...
Gon: But that was an amazing snore, wasn't it?
Leorio: Huh, you heard? Ah, I dozed away and was nodding off...
Killua: THAT's nodding off?
Leorio: But why are you guys here?

Kurapika: How about you, why are you here?
Everyone: Kurapika! How long have you been there?
Kurapika: I just arrived. Long time no see, everyone!
Gon: Such an amazing coincidence to have everyone gathered! I'm so happy!
Killua: Like I said, now's not the time to be so carefree
Kurapika: It's like Killua says. Leorio. Why are you here?
Leorio: Huh? It's not like I would come to a lonely island with no girls just for sightseeing! It's work
Gon: work?

Leorio: Of course, work as a Hunter! I got an e-mail, so I came to this tower.
Gon: What happened to studying for becoming a doctor?
Leorio: I need to take a break once in a while!
Killua: A break? What kind of hunter are you?
Leorio: Umm, well.. that is... a unyunyunyu hunter
Killua: What was that?
Kurapika: Leorio, what were the contents of the mail you recieved?
Leorio: Why do I need to tell you?
Kurapika: Never mind that, just say it.
Leorio: Wait a second, if I'm right, this memo... Ah, it's this. I'll read it. "Please protect my treasure. The Master of Escher tower"

Gon: Impossible!
Leorio: What's impossible?
Gon: I also got a mail from the master of Escher tower.
Leorio: Heh, did it say to protect the treasure?
Gon: No, it was different. The one I got says "Please get me out of here."
Leorio: Huh? What does that mean?
Gon: Even if you ask me, I don't know.
Leorio: Isn't it unresponsible to not know? This is your job, right?
Gon: Is that so? I wonder if it is my fault...
Killua: It's not as if Gon is responsible. Don't confuse him, 'cause he's stupid.
Gon: Don't treat me like an idiot.
Leorio: That's true. I'm sorry, Gon.
Gon: Don't agree with it!
Kurapika: So, to summarize it-
Gon: Don't summarize it!

Leorio: That's right, Kurapika. Why are you here?
Kurapika: Well, I got a similar e-mail. From some person named 'the master of Escher Tower'
Killua: What about the content?
Leorio: Was it to protect the treasure
Gon: Was it to get him out?
Kurapika: No, it's different from both. The content of the letter to me was: 'Please save my life. The master of Escher Tower"
Leorio: What did you say?
Gon: Why are all three of them different? Why?
Leorio: Hmm... This makes no sense anymore. So to me "protect the treasure", to Gon "get me out of here", and to Kurapika "please save my life". What the heck does this master of Escher tower want to ask of us?
Killua: Isn't it just a prank?
Leorio: Isn't that too elaborate?
Gon: But it's mysterious.
Kurapika: What is, Gon?
Gon: Why did we three all get called out?

Killua: It's not three people, it's four.
Kurapika: What does that mean, Killua?
Killua: The truth is, I also got an e-mail.
Gon: is that so?
Kurapika: What about the content?
Leorio: You don't mean...
Killua. Yes, mine was also different from yours. Mine said: "Please kill me. The master of Escher tower. "
Everyone: What did you say?
Gon: Killua!! Why didn't you say anything until now?
Killua: Well, that's... I don't want to kill anymore, so I ignored the mail at first.
Leorio: I understand that, but still!
Killua: But then Gon also got a mail, right? so-
Kurapika: So you couldn't let him go alone, right? So as a result you came here without having a chance to tell him. It's like that, right?
Killua: As expected of Kurapika. That's right.
Gon: But still, it's stand-offish...
Killua: I said I'm sorry!

Kurapika: But it's becoming more and more complicated.
Leorio: I don't get it. I absolutely totally thoroughly completely don't get it! What does this master of Escher tower want to ask of us?
Gon: He probably was very troubled.
Leorio: About what?
Gon: He got confused, so confused that didn't even understand anymore himself what he was troubled about.
Leorio: Gon, you...
Kurapika: Stop that unproductive conversation. Let's sort out the situation. First of all, what kind of person is this master of Escher tower?
Gon: Isn't that obvious? It's the owner of this tower!
Kurapika, That's true of course, but Gon, what I'm trying to say is...
Leorio: Gon! You...
Killua: For example, where is the master of this tower right now? That's what it's about.
Kurapika: So, let's think from there. Leorio was the first one who arrived at this tower, right.
Leorio: Right. But when I arrived, there was no one here.

Killua: And even now, we can't feel any presence of other people besides us in this room.
Kurapika: Furthermore, it doesn't seem like there are any people on this island at all.
Gon: There's no presence of any other living beings on this island, right?
Leorio: Sometimes I can't keep up with you guys
Kurapika: Indeed, it doesn't seem like there are any other people in this tower. However...
Leorio: However...?
Kurapika: However, that's true as long as there is no one so skillfully hidden, that even we can't sense it.
Leorio: Haha, so you figured it out? They're hiding somewhere and watching what we do, right?  That guy has a bad way of doing things...  Calling us out here like that... I'm really annoyed now! Hey, if you're here, show yourself!

Killua: The window!
Gon: Oh no!
Leorio: What's happening!?
Kurapika: The door! How's the door!
Gon: It's no good, it won't open! And it wasn't even locked!
Leorio: Move, Gon! I'll break it!  ... Ow ow ow
Gon: Impossible, it won't break?
Kurapika: How about the window, Killua!
Killua: It's no good, it won't even budge

Kurapika: So that means... that we are locked in this room.

----------------------------------------------

Yeah, that's where it ends. But one of the comments on Niconico said that the continuation of this story is on volume 2. So if there is any interest, and if I have some spare time, I could try to continue with volume 2 and the rest of the clips available on Nico. ^^

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Edit: (17 sept. 2012)

I have since managed to acquire physical copies of these cds. The booklets that come with them include some interesting extra material so I decided to edit these posts and add it. Volume 1 has the transcript of a round table talk between Takeuchi Junko, Mitsuhashi Kanako, Gon and Killua. There is no audio for this on the cd, this is just the text as it is printed in the booklet. But I would've loved to hear this conversation... XD

Takeuchi Junko: Tada, it's the HHR CD!!
Mitsuhashi Kanako: It's a special talk!
Killua: Well, that's what it is, so let's start
Gon: Let's start!

Thoughts about Hunter x Hunter R and stuff...

Junko: I wanted the radio show to take a different direction than the manga and anime, so I'm really happy.
Kanako: Half a year passed by really quickly, didn't it?
Junko: Yeah, and the listeners have been giving us a warm reception
Kanako: Gon and Killua are a little different from usual, so even if they exist like this within the radio show, I'm so happy that the listeners also accept that "Yeah, this could also be possible"
Junko: Yeah, I'm really happy too
Kanako: While they accepted this new side of Gon and Killua, they also got to know Jun-chan and me personally through the show. I'm really happy that they are writing postcards to the four of us.
Gon: But people write too many kanji in their postcards so I'm having trouble reading them, you know!
Kanako: I told you so many times to put furigana on them for the show!
Junko: And how about Killua, how is it that you're allowed to do all sorts of things now?
Killua: I guess it's like... To discover a new side of yourself?
(laughter)
Gon: Do you want to continue the show in this direction?
Killua: Hmm, Yeah, I didn't know I could do this much!
(laughter)
Kanako: And we get so many postcards from all sorts of places every week, so much that you could say it's from every corner of the country!
Junko: There was a postcard that said "we are listening with the whole family", but I just couldn't imagine the picture of a whole family surrounding a radio and listening.

Gon: Hey, hey, I wonder if Mito-san listens too!
(laughter)
Gon: ...I'm really doing my best working together with Killua... Won't she listen?
Killua: She IS listening. Didn't she say that at first, "I heard a rumor that you were doing radio"
Gon: She shouldn't listen to rumors, but to the radio waves!!
Kanako: I bet that radio waves can't even reach Whale Island!
Gon: That's true...
Junko: Killua, are your parents listening?
Killua: I don't think they would, it's hopeless...
(laughter)
Gon: It seems like Leorio and Kurapika are listening a lot though.
Killua: I'm sure they would
Junko: They were!?
Kanako: We should call them as guests sometime!
Junko & Kanako: That's it for this topic!

Please talk about volume 1 of the cds.

Junko: We got a mountain of postcards asking "Won't you release a cd?" didn't we?
Kanako: Yeah, like from people in areas where they couldn't hear the broadcast. We wanted lots and lots more people to hear it, so we wanted to make a cd as soon as possible.
Killua: So you really made everyone wait...!
Junko: It's great that ideas that came up during the show, for example Kaida Yuki-san who said that she wanted to do the HH segment, really influenced the contents.
Kanako: The listeners were also really happy that "It became real!" with Leorio and Kurapika, weren't they!?

Killua: So, will there be a sequel to the drama?
Gon: I wonder if everyone liked the Escher Tower story...
Kanako: It's alright, I'm sure they did.
Junko: On this volume it's like "Does it end here!?", but it doesn't end. Please look forward to volumes two and three of the cds!
Kanako: I want to keep doing events and plan more cds!
Gon & Killua: Agreed!!
Junko: Not just the characters' personalities, but also the personalities of the actors who we feature as guests, should reach the listeners and give them a new way to enjoy the world of "Hunter x Hunter"!
Kanako: Through the radio, we want to keep spreading this feeling, right?
Junko & Kanako: Please listen to Hunter x Hunter R from here on out as well!"

Gon: I'll really do my best! So cheer for me! Killua, you should do your best too!
Killua: I already AM doing my best
(silence, then explosive laughter)
Junko: Ah, is it like that? (Implying that Gon is not doing his best yet)
Killua: Well, I couldn't help but end it in SOME way!
Kanako: I know, right!

(And so, Killua and Kanako were thinking of demotivating punch lines...)

--------------------------------------------------------------------------------

It was Kaida Yuki who came up with the moody segments!?  People are complaining about Han Megumi and Ise Mariya being shippers, but this shows that it was exactly the same with the old anime, doesn't it? XD Anyways, these extra materials are pretty fun, I'll definitely look if the other cds have anything too!

Translations masterpost

!translations

Previous post Next post
Up