Это вас английская транскрипция путает. :) Японцы, кстати, отошли от хэпберновского стандарта и сами латинницей пишут si, а не shi. :) Хотя в английском произношении мягкое shi как раз ближе к оригиналу. Просто русское Ш твердое. Жи-ши неспроста так и хочется написать через Ы. :))
Характерно, что у всех демонов большие широко распахнутые глаза, а у хороших людей и красивых женщин - узкие. Немудрено, что о понаехавших в один прекрасный день европейцах они не подумали ничего хорошего.
Comments 19
Шер ами, ну нету в японском никакой Ш. Синдзя она будет. И сирохання. Ну елки-палки. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Впрочем, у нас тут есть специалист, спросим ее мнение.
Reply
Leave a comment