Лозунг "Войне конец, дорогу миру" должна провозгласить Потсдамская конференция устами ее лидеров. Для освещения работы этой конференции в Берлин съезжаются сотни корреспондентов, обозревателей и фотографов со всего мира. Главный герой романа Джек Гейсмар, известный военкор получил от журнала "Кольер" заказ на четыре статьи. Он тоже считает, что войне конец и стремится в разрушенном Берлине отыскать свою возлюбленную, с которой он расстался в 1940 году, когда американская миссия покидала Германию, но только что рожденный мир уже готов взорваться новой, еще более масштабной войной. И она может начаться с малого: в момент открытия Конференции в нескольких шагах от места ее проведения, в русской зоне оккупации из реки был вытащен труп американского офицера, в чьих карманах обнаружили сто тысяч оккупационных марок. ГГ заинтересовывается этим происшествием и начинает свое журналистское расследование, которое введет его в мир предательства, шпионажа, коррупции и укрывательства нацистских преступников.
Джозеф Кэнон, конечно, хороший писатель, способный заставить читателя погрузиться в созданный им мир с головой и читать роман взахлеб, не обращая внимание на окружающий мир. Его послевоенный Берлин напоминает Вену из "Третьего человека" и будь роман написан в конце 40-х - начале 50-х, из него бы вышел отличный нуар, где трагедия и мелодрама умело переплетены крепкими нитями добротного триллера. Но этот, как я уже сказал, во многом замечательный роман, не имеет ни малейшего шанса стать популярным в России, разве что в качестве наглядного образца того, как американцы представляют себе русских.
Роман называется "Хороший немец" и скрывает в себе иронию, которая вполне понятна читающим книгу. Но намного честнее было назвать этот роман "Плохой русский", ибо это основной мотив, на котором строится сюжет. Если немцам позволительно иметь негодяев и героев, если омерзительная еврейка-наводчица уравнивается вполне положительным окружным прокурором, а изображение продажных американских военных и конгрессменов многочисленными образами честных и отважных простых американцев, для русских У Кэнона в авторской палитре имеется лишь черный цвет. Уже на первых страницах, когда ГГ едет через разрушенный Берлин, нам сообщают, что все эти разрушения учинили русские из мести, а приводить в порядок развалины не желают из природной лени и врожденной неряшливости. Когда персонажи подъезжают к Рейхстагу, они впервые сталкиваются с русскими лицом к лицу: "На входе стояли русские. Коренастые азиаты с винтовками...Внутри Рейхстага отвратительные следы буйства. Монгольская орда. Он представил, как они вопили, мечась по залам, колошматя и растаскивая все подряд". Все русские в книге перманентно пьяны и беспричинно злобны, пьяная солдатня разъезжает по улицам Берлина, расстреливая из машин проходящих мимо союзников и гражданских лиц. Разумеется, русские изнасиловали всех женщин Берлина, включая детей, беременных женщин и возлюбленную ГГ, которой пришлось делать подпольный аборт, чтобы избавиться от плода нечестивого соития. Все зло романа находится в русском секторе: там под негласным контролем русской армии процветает черный рынок, оттуда засылаются шпионы и диверсанты, там налажено производство фальшивых оккупационных марок. Автор даже сдвигает парад союзников по времени, чтобы вписать сцену с участием демонического Жукова. Я все ждал, когда русских обвинят в педерастии и сводничестве, но автор оставил их для одного английского персонажа. Вполне симпатичного. Видимо эти грехи в глазах Кэнона не столь ужасны, чтобы стоило их приписывать русским.
После прочтения очень хотелось вымыть руки...