Я тут сейчас напишу скушное филологическое вступление, но оно не просто так:
Есть глаголы, которые на английском называют performative verbs. Это такие волшебные глаголы, что когда ты их произносишь, ты тем самым уже сразу совершаешь называемое ими действие.
Например, если я говорю "Я прыгаю" -- это не performative verb. От того, что я открываю рот и произношу "пры-га-ю", меня не подбрасывает вверх, как мячик -- я продолжаю стоять на месте. Могу и подпрыгнуть, конечно, но это уже будет моё действие, а не внутренняя, волшебная сила глагола.
А вот если говорю: "Я утверждаю", "обещаю", "предупреждаю", "клянусь", "разрешаю", "отказываюсь", "признаюсь..." -- тогда, произнося эти слова, я уже тем самым совершаю вышеперечисленные действия: утверждаю, обещаю...
Это всё присказка, а сказка вот она:
Мы тут с Аней разговаривали про пятки, и в связи с пятками я вспомнила песню из юности. Её сочинил друг мой Моржик, мы распевали её все вместе на его концертах в Харькове лет десять-пятнадцать назад. А пару лет назад он её исполнил вместе с хором вдохновенной детворы из художественной студии нашей общей подруги Маши, так что теперь песню подняли и понесли дальше новые поколения поющих пяток. И есть концертная запись -- чистая неразбавленная радость.
Так вот. Когда они поют "это жизнь" -- получается не просто пропетая вслух строка песни, не просто называние чего-то словом.... а настоящая живая жизнь. Которую они творят прямо вот в момент произношения строчки, посредством пения: они будто выдувают огромную, пёструю жизнь прямо из самих слогов и звуков, как радужный пузырь, у нас на глазах. Это уже и не песня вовсе! Посмотрите, что с ними, среди них, вокруг них творится -- особенно ближе к концу записи -- когда они поют "это жизнь".
Click to view