Hey! Say! JUMP - ドラマチック [Dramatic] Lyrics [Kanji+Romaji+English]

Sep 23, 2021 04:22


Decided to translate this one because I'm such a drama queen, so dramatic :p
(But hey, I'm trying to finish my incomplete AU/fanfiction. I'll be back on Twitter when it's done 😉)

Without further ado, here are the lyrics in Kanji, Romaji, and English. (Or has someone done it already? o.O)



Hey! Say! JUMP - ドラマチック [Dramatic]

ほら, 恋はなんて素晴らしいんだろう
Hora, koi wa nante subarashii ndarou
See, how wonderful love is!

まるで螺旋を駆けるような夢を見た
Marude rasen wo kakeru youna yume wo mita
I dreamed of running around like a spiral

君に近づけないまま
Kimi ni chikadzukenai mama
I still cannot get close to you

ふいに振り返れば 瞳離せなくて
fui ni furikaereba hitomi hanasenakute
Unexpectedly, looking back, I cannot take my eyes off (you)

初めての気持ち フワリと揺れる
hajimete no kimochi fuwari to yureru
For the first time, my feelings sway gently/softly

きらめく街の片隅で 今日も恋は生まれてゆく
kirameku machi no katasumi de kyōu mo koi wa umarete yuku
In the corner of the sparkling town, love is born again today

何も特別じゃない 星は瞬いている
nani mo tokubetsu janai hoshi wa matataite iru
It is nothing special, (but) the stars are twinkling

世界中で一番の恋を 君とここで始めようよ
sekaijūu de ichiban no koi wo kimi to koko de hajimeyou yo
Let's start the best love in the world here with you

思いがけないドラマがきっと 巡り会わせた奇跡さ
omoigakenai dorama ga kitto meguriawa seta kiseki sa
It is surely a miracle where we were met with an unexpected drama

心のドアをノックする 大切な人を抱きしめよう
kokoro no doa wo nokku suru taisetsunahito wo dakishimeyou
Knock on the door to the heart, let's hug our loved one

ほら 恋はなんて素晴らしいんだろう
hora koi wa nante subarashiī ndarou
See, love is wonderful, right?

何も気付かないふりをして 抱き寄せた
nani mo kidzukanai furi wo shite daki yoseta
I pretended to not notice anything and came closer hugging you

君の瞳は潤んでた
kimi no hitomi wa urun deta
Your eyes were teary

夢が花火のように 消えてしまわぬように
yume ga hanabi no yōu ni kiete shimawanu yōu ni
I hope we won't let our dreams disappear like fireworks

二人だけの星 夜空に灯す
futaridake no hoshi yozora ni tomosu
Only our stars light up in the night sky

幾千も重なる人の波 君と僕は出会っている
ikusen mo kasanaru hito no nami kimitoboku wa deatte iru
Among the wave of thousands of people, you and I meet

全部当たり前じゃない 胸は震えている
zenbu atarimae janai mune wa furuete iru
Everything is not expected at all, my heart is trembling

今以上に膨らんだ想いを これからも伝えるよ もっと
ima ijōu ni fukuranda omoi wo korekara mo tsutaeru yo motto
From now on too, I will convey my feelings that have grown bigger and more

もしも君が迷う時は そっと寄り添い照らすよ
moshimo kimi ga mayou toki wa sotto yorisoi terasu yo
(And) when you get lost, they will gently come close and shine on (you)

美しい夜明けを見ようよ そんな未来を続けて行こう
utsukushīi yoake wo miyou yo sonna mirai wo tsudzukete yukou
Let's see the beautiful dawn; let's keep heading to such a future

ほら 恋はなんて素晴らしいんだろう
hora koi wa nante subarashiī ndarou
See, how wonderful love is!

何があっても信じているよ 今すぐ君の元へ行こう
nani ga atte mo shinjite iru yo ima sugu kimi no moto e yukou
Whatever happens, I will believe you; let's go to your beginning right now

I love you… I love you... I love you

溢れる想いは もう 離さない
afureruomoi wa mōu hanasanai
I won't let go of this overflowing feelings anymore

世界中で一番の恋を 君とここで始めようよ
sekaijuu de ichiban no koi wo kimi to koko de hajimeyou yo
Let's start the best love in the world with you here

思いがけないドラマがきっと 巡り会わせた奇跡さ
omoigakenai dorama ga kitto meguriawa seta kiseki sa
It is surely a miracle where we were met with an unexpected drama

心のドアをノックする 大切な人を抱きしめよう
kokoro no doa wo nokku suru taisetsunahito wo dakishimeyou
Knock on the door to the heart, let's hug our loved one

ほら 恋はなんて素晴らしいんだろう
hora koi wa nante subarashiī ndarou
See, love is wonderful, right?

この恋はずっと終わらないよ
kono koi wa zutto owaranai yo
This love will never end, you know.

Disclaimer: Japanese is not my first language, and I am not really advanced, so there might be some parts that are not translated well. Feel free to cmiiw. Thank you 😊 [But hey, Google Translate is actually getting better, you could just copy-paste the kanji lyrics and the translation is not that bad. It's not perfect but I think you'll be able to make sense of the rough translation 😉]

hey! say! jump's lyrics translation, hey! say! jump's lyrics, dramatic, lyrics, hey! say! jump, 群青ランナウェイ, lyrics: translation, ドラマチック

Previous post Next post
Up