Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Россия. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
В Башкирии часто указывают башкирский+татарский при том, что опрашиваемый "не переключается" между этими языками, то есть считает, что они одинаковые, но указывает оба. Надо хотя бы как в Кабардино-Балкарии: там есть те, кто хорошо знает и кабардинский и балкарский. + неплохо бы отделить языки народов стран дальнего зарубежья (мировые языки, изучаемые у нас в школах) от языков коренных народов России. Все же если я укажу русский+английский+татарский, это не совсем то же, что и русский+кабардинский+балкарский и интересен вариант с языками стран бСССР много ли к примеру русский+таджикский+татарский
плохо знаю, какие есть разновидности татарского и башкирского. Как я вижу, татарин более-менее спокойно поймет человека, говорящего на башкирском и наоборот. Уж больно языки похожи. Да, конечно, отдельные слова могут и отличаться, тогда можно просто уточнить, что означает данное слово
Напрашивается еще без языков народов стран дальнего зарубежья. Но добавить серой заливкой графу: "нет сколь либо значимого иного языка" - если ни один язык не преодолел планку в 1% или 5%.
Comments 11
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Россия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
поразительно, что у чукчей наблюдается безумный разброс по родным языкам
Reply
некоторые данные тут: https://chhwe.livejournal.com/804662.html
Reply
Reply
с водью загвоздка (удмуртский язык объясняется очевидным образом, и было бы удивительно, если бы его не было; но вот иврит)
Reply
Reply
В Башкирии часто указывают башкирский+татарский при том, что опрашиваемый "не переключается" между этими языками, то есть считает, что они одинаковые, но указывает оба.
Надо хотя бы как в Кабардино-Балкарии: там есть те, кто хорошо знает и кабардинский и балкарский.
+ неплохо бы отделить языки народов стран дальнего зарубежья (мировые языки, изучаемые у нас в школах) от языков коренных народов России. Все же если я укажу русский+английский+татарский, это не совсем то же, что и русский+кабардинский+балкарский
и интересен вариант с языками стран бСССР много ли к примеру русский+таджикский+татарский
Reply
Reply
плохо знаю, какие есть разновидности татарского и башкирского. Как я вижу, татарин более-менее спокойно поймет человека, говорящего на башкирском и наоборот. Уж больно языки похожи. Да, конечно, отдельные слова могут и отличаться, тогда можно просто уточнить, что означает данное слово
Reply
Напрашивается еще без языков народов стран дальнего зарубежья. Но добавить серой заливкой графу: "нет сколь либо значимого иного языка" - если ни один язык не преодолел планку в 1% или 5%.
Reply
Leave a comment