We made things work

Sep 04, 2010 23:41

Caught up with Ailin at Expo's Yummy Chopsticks today. She's still as bubbly as ever! Right now, she's practicing for her new production, where she's playing the role of an Indian Cinderella. As such, she's been lurking around Little India lately in an attempt to do some research and also to get her props. When her final year at NAFA ends, she's ( Read more... )

outing, friends, plans, cell group, photos, church

Leave a comment

sandii_x September 4 2010, 15:51:40 UTC
I'll be learning the Japanese language.
がんばってね~!
(Ganbatte ne~!)

I hope it doesn't prove to be too time-consuming for me.
It won't if you sorta understand a little here and there (from whichever way you interact with the language) :p.

Reply

hoppingpotato September 6 2010, 13:53:05 UTC
Thank you! :)

I interact with the language through... watching anime & listening to Japanese music. But I haven't done either of those lately.

Reply

sandii_x September 6 2010, 14:13:44 UTC
Same as me. I've been watching anime since I was nine. @_@. I learnt how to write a lil' through anime. Because I look at their titles (which is in Japanese) and how they read it... so I kinda picked it up.

Don't worry, I haven't done either of those since June. |: .

Reply

hoppingpotato September 6 2010, 14:21:07 UTC
Wow, when I was nine all I was aware about was my Nintendo and my colouring book, heh. Well, Pokemon is an exception if you're talking about anime. That applies to me, too! I got to know the kanji for kimi from watching Kimi ni Todoke, lmao. It's weird because the Chinese character, "君", means something different.

I'm relieved.

Reply

sandii_x September 6 2010, 14:24:01 UTC
NINTENDOOOOOOOO. /spent 3 days playing pokemon Sapphire (today's the third day) and beat the elite four and I got a pichu and wynaut :P :P :P.

I know, right? D: . Some Kanji have different meanings from the Chinese characters, and that sucks sometimes when you try to guess the meaning but wrong :x.

I'd be lying if I were to say TOTALLY, I've been watching Shin-chan episodes @_@ and detective conan. (Like, as a break, okay :x)

Reply

hoppingpotato September 6 2010, 14:54:32 UTC
Hahaha! I'm so looking forward to Pokemon Black & White. :P Though I've yet to get a DS. Perhaps I'll do that when I get to HK.

Yeah, it's really annoying and it just doesn't make sense to me when Chinese people pronounce Japanese names in Chinese. Haha.

Well, anime is great after all. :)

Reply

sandii_x September 6 2010, 15:43:59 UTC
FIFTH GEN! 18th September, mark that! I'm really disappointed @ the starters, though. Only the grass one is awesome. :P. And HK?! D: I envy you so much.

GLAD TO KNOW I'M NOT THE ONLY ONE! DD: . I thought i was the only one who is making a big fuss about people reading Japanese names in Chinese. Urgh.

And songs :x.

Reply

hoppingpotato September 7 2010, 17:29:38 UTC
I will I will. :D I've always had a bias towards grass-type Pokemons. But my cousin just had to choose a fire-type as a starter and I used to always get defeated when we battle each other. :@

Man... I mean it's just so strange. Randomly placing Chinese words together is bad enough... let alone pronouncing them in Chinese.

You liar, hahahaha.

Reply

sandii_x September 7 2010, 18:21:14 UTC
For me, it is fire type ne. I remember that there arent many fire types in the game, like, less than ten. So I always go with fire. I used to go with water types last time, though.

That is to understand better, I think. Cause some words have dual meanings (like hana.

:x

Reply

hoppingpotato September 9 2010, 15:27:56 UTC
I see! Having had a background experience with Pokemon, I think fire-types are the better choice. :)

Yeah, I agree in that sense. Well, Japanese's just different from Chinese.

Reply


Leave a comment

Up