Выучили английский

Apr 28, 2017 00:47

Сегодня, когда исполнилось ровно 3 года, 5 месяцев и 8 дней с момента, когда дети впервые ступили на порог американской школы, им официально выдали сертификаты о том, что они теперь обычные дети, которые наравне со всеми знают английский язык.



Сертификаты поближе:





На первом фото мы с учительницей, что вела у Славки в 6 и 7 классах английский как второй язык. Замечательная, надо сказать, учительница. Такой российский типаж учителя, которому не все равно, который волнуется и ходит договаривается за детей. У Славки была проблема: из-за своей "облачной головы" не смог сфокусироваться и всего на 1 вопрос по listening (слушание) во время теста по английскому ответил неправильно, и из-за этого все откладывалось во времени (тест, хитрые, делают сразу после лета...). А он ведь молодец, читает, пишет, эссе мои для колледжа немножко редактирует. И она знает, что он молодец. Пошла, поговорила, убедила. Все остальные показатели выше чем у сестры. Но она зато по listening ведет. У нее нет проблем с фокусировкой.




Вот - читает!) На английском. На русском, правда, увы уже не особо хочет:((( Огорчаюсь я. Читаю им вслух. "Мастера и Маргариту" позавчера начали. Мой любимый роман в 14 лет был.



Теперь факт того, что я была первой учительницей английского своей дочери, даже выглядит как-то нелепо. Частенько она мне произношение поправляет и вообще. Хотя я все-таки нет-нет да найду у нее ошибку в написании какого-нибудь, как тут говорят, spelling:)
Она с начала года уже в общем потоке. Был момент, когда думали, что ей нужен дополнительный класс, но решили, что таки справляется девочка. Так что к Славкиной замечательной учительнице она так ни разу и не попала.

Так что я тут как-то неправильно полагала, что раз ребенок перешел в общий поток, то он уже не English learner. Не-а. Нужны дополнительные тесты и церемония награждения, которую мы сегодня посетили совсем в другой школе.

Вот так все это выглядело.



Списки детей, достигнувших высот английского языка, которым сегодня должны вручить сертификаты.
















В финале всем по кусочку тортика положили. А кому и два, там мнооого было:) Э лат оф кейк!:)




Вот они, знатоки, сидят, угощаются:)

Народ был в основном говорящий по-испански. Кое-кто из арабских стран, но буквально пара семей (см выше студентку высшей школы в традиционном платке). Русские были только мы.


Когда говорили речи, переводили на испанский, видимо, для родителей. А я сидела и думала - вот, понаехали мы все сюда, дети-то язык будут знать, а мы... так, как они - никогда.

А у нас с мужем шутка повторяющаяся родилась. Когда приходит вечером из колледжа, я его спрашиваю:
- Ну как, выучил английский язык?
- Нет, - вздыхает.

Я, правда, предприняла тут робкую попытку написать на английском маленькую детскую книжку про кукушонка:) Надеюсь, понравится какому-нибудь издательству. История трогательная получилась. Друзья подчистили "фефекты речи":)

Пока сидела на церемонии награждения, ботинки рассматривала на человеке, что сидел рядом. Явно работает на физической работе и сразу после этой работы пришел. Все гонимся сюда за светлым будущим, первое время, когда приехали, мне кивали головой - мол, да, правильно, что приехали, ради детей...



Вот они - наше будущее. Стоят, на обоих языках одинаково быстро говорят.

Может, и правильно. Но кто его знает, как было б там, и как будет здесь. У истории нет сослагательного наклонения. Как есть так есть.
Мысли у меня такие, может, из-за температуры. Всю неделю друг дружку заряжаем ею:)

А вообще дети молодцы. Завтра районный тест по математике, на английском, разумеется, который у них, понимаш, теперь на равных с русским.

Русский мисс Рафвелл наказала им ни в коем случае не терять. Но все равно он, увы, здесь хуже, чем был бы, если бы они учились в России.



Тотальный диктант провалили (правда, думаю, они так и так бы провалили его, уж больно сложный был текст, а критерии оценок довольно строгие, я 4-ку схватила за дурацкий дефис). Неожиданно обнаружила пост другой девушки-блогера о том, как писали диктант и взгляд со стороны на то, что там присутствовали дети. Это ее удивило. Мол, дети в США редко пишут-читают, слава Богу, хотя бы говорят. Девчонка, по ее словам, все время не успевала, а на замечания мамы (меня:) говорила, что ей пофик. Ну да... так оно и было:)

Ну что я о русском-то, сейчас ведь не об этом.

В общем, в добрый пусть!

P.S. :) Случайно "с" в слове "путь" затесалось) Оставлю:)

http://hopesilver.ru

достижение, Школа, сертификат, английский язык, дети, второй язык

Previous post Next post
Up