I am going to say this outright: I am very displeased with her behavior on MSTE with bitchqueen but
___electoral and I love the shit out of this song so that's why I translated it. Plus this song was so damn easy, I did it in like 3 seconds.
And also, Veronica figured out what she is saying backwards in this song. "I need more affection than you know." Sweet.
Here's my self-ripped mp3 of the song from the PV. Get this kids, this is seriously so good.
http://www.megaupload.com/?d=Q94YRZRJ Passion
If I remember, far, far away
The future persistently sparkled
Beneath the beautiful blue sky
We(2) had, only slightly, a nightmare
The window is dyed a nostalgic color
If I face forward, shall I be able to meet you again?(1)
The future continues on all around me(4)
Beneath the large billboards
I want to see the changes of time
I open the window
To the place where someone I cannot meet again is
If I remember, far, far away
The future persistenly sparkled
Beneath the beautiful blue sky
We(2) were always sleeping
It seems like the person I loved a long time ago
Will have a child (this) winter
Once in a while, I begin to question things
That have been set in stone in the past
I will never be able to forget
I wonder if (your) New Year's Card(3) will come with a photo
We'll(2) nostalgically remember
The things we couldn't do
(1) She uses -masu form, which is more polite and quite rare in songs.
(2) There is a marked progression. She uses 'bokura' which is the youthful, more informal way of referring to 'we' whereas in the last line she uses 'watashitachi' which has connotations of being older and less close. Ooh, linguistic burn.
(3) Kind of equivalent to the obligatory Christmas Cards we give out. The point is a card that you send to people you usually never talk to in the year.
(4) lit. Wherever.
思い出せば遥か遥か
omoi daseba haruka haruka
未来はどこまでも輝いてた
mirai wa doko made mo kagayaiteta
きれいな青空の下で
kirei na aoizora no shita de
僕らは少しだけ怯えていた
bokura wa sukoshi dake obieteita
懐かしい色に窓が染まる
natsukashii iro ni mado ga somaru
前を向いてればまた会えますか
mae wo mitereba mata aemasu ka
未来はどこへでも続いてるんだ
mirai wa doko he demo tsuzuiterunda
大きな看板の下で
ookina kanban no shita de
時代の移ろいを見ていたいな
jidai no utsuroi no miteitai na
二度と会えぬ人に場所に
nido to aenu hito ni basho ni
窓を開ける
mado wo akeru
思い出せば遥か遥か
omoidaseba haruka haruka
未来はどこまでも輝いてた
mirai wa doko made mo kagayaiteta
きれいな青空の下で
kirei na aozora no shita de
僕らはいつまでも眠っていた
bokura wa itsu made mo nemutteita
ずっと前に好きだった人
zutto mae ni suki datta hito
冬に子供が産まれるそうだ
fuyu ni kodomo ga umareru sou da
昔からの決まり事を
mukashi kara no kimari koto wo
たまに疑いたくなるよ
tama ni utagaitakunaru yo
ずっと忘れられなかったの
zutto wasurerarenakatta no
年賀状は写真付きかな
nengajou wa shashin tsuki ka na
わたしたちに出来なかったことを
watashi tachi ni dekinakatta koto wo
とても懐かしく思うよ
totemo natsukashiku omou yo