Paul Snoek

Dec 13, 2011 15:14

Грузия

1.
день открылся
как устрица
я увидел белую
жемчужину света
и то что свет обнажает.

красногрудая горная цепь
чудо встречи с птицей
и счастье покой -
шероховатый и просторный
как летний ветер -
сопровождать
лично.

2.
я отведал сладость
азиатского воздуха
он похож на
арбузный сок.
я носил руки сплетенными
десять пальцев покоя
через сад где только молчание
где мужчины взращивают эвкалипт
а женщины лавр.
я почувствовал как мои руки
вынули девушку из васильковой корзинки
василики девушка-василек
имя в синем цветке.

3.
О маленькие радости бродяги
который так хочет заплутать
подальше от себя самого.
земля превратила
человека во мне
в статую что выучилась молчать.
она свадебное платье
мира
с плакучими кронами деревьев
вместо волос под мышками.
облака белые кувшинки
и человек нервная рыба
в бронзовых снегах
кавказа
уплывает вглубь от себя самого.

4.
в руках моря
я забыл
все мирское
что забыть не мог
убийственный цвет войны
машину смерти.
черное море не черная рана
но тихое тело все воды
идеальный жест
украшающий мир.
и в объятьях вечера
ветер пел песнь собирателей чая
в которой молил день о радости
землю священное животное
о молчаливом потомстве
а человека сильное дитя
о семени покоя.

Август 1954,
Сухуми - Тбилиси, Грузия.

переводы, paul snoek, нидерландский

Previous post Next post
Up