Давно хотел написать пост о спорах вокруг положения русских в Эстонии с анализом аргументов обоих сторон о том, кто прав, а кто виноват. Не уверен в том, что я изучил эти аргументы в совершенстве, но кое-что, как я надеюсь, стал представлять немного лучше, чем до того, как приехал в Эстонию.
Итак, вот какая реконструкция с интерпретацией получилась у меня.
1. Язык и гражданство. С позиции типичных эстонцев русскоязычная община была «имплантирована» в их потерявшее независимость маленькое государство насильственно; теперь же эти люди претендуют на то, чтобы определять ее судьбу, получив право голоса на выборах и сделав свой язык вторым государственным. Эстонцам как-то не очень хочется, чтобы «великий и могучий» вытеснил их родной язык в перспективе, и чтобы из-за голосов русскоязычной общины их страна вышла из «западной орбиты», попав в российскую. Поэтому они и хотят, чтобы русские становились полноправными членами эстонского общества на их условиях: в первую очередь, выучили их язык (кстати, очень и очень сложный) и общались на нем в официальной сфере.
С позиции русских трудно понять то, почему люди, десятилетиями жившие в стране, порою работавшие на республику всю жизнь и сделавшие для нее массу полезного, теперь дискриминируются, ущемляются по языковому признаку. Они имеют право заявить, что такого не заслужили ни они сами, ни их дети. Между прочим, неграждане поражены не только в политических,
но и в социально-экономических правах: они не могут работать в силовых структурах, занимать ряд должностей в правоохранительной сфере, в области безопасности и т.п. В таких депрессивных регионах, как Ида-Вирумаа (северо-восток с центром в Нарве) с их огромной безработицей это особенно болезненно.
2. Уважение к русским как этническому и языковому меньшинству. Как мне говорили знакомые правозащитники, с точки зрения государственной политики русские тем этническим меньшинством, чьи права по стандартам ЕС надо защищать, как бы не считаются. В Эстонии до сих пор существуют поддерживаемые государством русскоязычные школы и детские сады, но это на переходный период: сейчас идет довольно жесткая кампания по закрытию таких школ, и никакие заверения в том, что там обеспечивается достаточный уровень владения эстонским не помогают. Понятно, что эстонское правительство озабочено тем, чтобы сделать русских эстоноговорящими и тем самым поддержать свой язык; но ведь русские хотят быть и полноценными представителями своей культуры, хорошо знать родной язык (хотя бы писать и говорить без ошибок), литературу и т.д., а всего этого их по сути хотят лишить.
С уважением тоже далеко не все в порядке. Тех, кто пытается отстаивать свои языковые и культурные права нередко ласково именуют «пятой колонной», а нынешний президент Ильвес
как-то заявил, что нет смысла учить язык оккупантов. Некоторые политики высказывались и пожестче. Перенос «бронзового солдата» на новое место в 2007 г. (и сопровождающие эту акцию высказывания мэйнстримных политиков) был также исполнен в жесткой и неуважительной манере по отношению к тем, для кого этот символ был дорог.
У другой стороны по этому пункту тоже могут быть свои аргументы. Большинство эстонских учреждений, партий (даже очень правых), крупных предприятий и т.п. имеют свои русскоязычные сайты, в магазинах и службах, как правило, есть такие люди, которые могут общаться на русском. Даже англичанам в Эстонии, пожалуй, будет труднее, несмотря на то, что значительная часть более или менее молодых эстонцев английским владеет хорошо.
Что касается неуважения, то его очень даже хватает и с другой стороны (думаю, что разбираться кто начал первый, как всегда в таких случаях бесперспективно). Достаточно зайти на какой-нибудь популярный русскоязычный форум новостного сайта об Эстонии, чтобы составить себе общее представление о происходящем. Негативизм по отношению к эстонскому государству и эстонской жизни проявляется практически по любому поводу, в том числе и по такому, когда придраться, казалось бы, трудно: здесь и продукты поганые (мол в Петербурге гораздо лучше), и синоптики не такие, и погода отвратительная, и полиция некудышняя (кто-то заявляет, что с ней вообще не надо сотрудничать). Попадаются и более эксцентричные заявления, например о том, что изучение эстонского будто бы уродует душу русского человека. Тех русских, которые пытаются интегрироваться, именуют предателями или «интеграстами». Публичное поведение некоторой (хотя, по всей видимости, существенно меньшей) части русских тоже оставляет желать лучшего: мусорят, ведут себя агрессивно в подвыпившем виде, ругаются трехэтажным матом (сами эстонцы, кстати, всего лишь чертыхаются, а для большей крепости заимствуют русские нецензурные выражения и т.п.).
Эстонцы обижаются на то, что многие русские, долгие годы живущие в стране, не удосуживаются выучить их язык, в то время как даже приезжающие в Эстонию иностранные студенты начинают говорить на нем года за два. Кстати, поэтому многие из них относятся к российским туристам гораздо лучше, чем к местным русским.
3)
3. Негативное отношение к памяти советских воинов и позитивное - к тем, кто воевал на стороне гитлеровской Германии. С позицией русскоязычных все понятно: прославление гитлеровцев - это омерзительно. Небезосновательно вспоминают, что эти самые местные защитники поучаствовали в геноциде евреев, в результате чего погибли десятки тысяч человек.
ЭсЭстонцы-националисты могут сказать на это следующее: почему мы должны любить «советских освободителей» больше чем немцев, если первые сделали нашим предкам гораздо больше зла (репрессии, депортации, насильственное насаждение социалистического строя, резкое изменение этнического баланса в стране, создание угрозы жизнеспособности эстонского языка и т.п.)?! Почему Россия и русские до конца не осудили то, что было сделано с нами при Сталине (в том числе предками тех, кто сейчас живет в Эстонии), а мы должны осуждать наших предков, воевавших на другой стороне и защищавших «плохой порядок от худшего»? Да, уничтожение евреев - это преступно, но ведь и в России отнюдь не спешат объявлять сталинизм преступным строем, несмотря, скажем, на такие «отдельные ошибки», как депортации целых народов.
4. Трудоустройство. Возможно с предыдущими проблемами было бы не так мрачно (вот мне сейчас в Эстонии с зарплатой гораздо выше среднего очень даже неплохо), но если к этому добавляется отсутствие социальных перспектив, то и основание быть упертым негативистом становится гораздо более серьезным. Выше я уже упоминал, что отсутствие гражданства означает запрет на ряд профессий, но это еще не все. Допустим, мы выучили язык и получили гражданство. В русскоязычной среде укоренено, однако, мнение о том, что проблемы на этом отнюдь не заканчиваются. Многих эстоноязычных клиентов, будто бы, раздражает, когда с ними общаются на неправильном языке с акцентом, и потому работодатели якобы стараются таких не нанимать. Не так давно исследователь из Тартуского университета провел эксперимент: разослал работодателям свое резюме с идентичным текстом; только вот в одних представился эстонцам, а в других - русским. Результат оказался впечатляющим: «эстонец» примерно раз так в шесть (если я правильно помню) более благожелательно воспринимался работодателями, чем «русский».
Эстонскому правительству ставят в укор ситуацию во все том же русскоязычном регионе Ида-Вирумаа, где уровень безработицы составляет примерно 25-30%. Даже многие из имевшихся к периоду независимости крупные промышленные предприятия были развалены, перспектив изменить ситуацию к лучшему нет, а правительство мол только и знает, что ограничивать перспективы трудоустройства тех, кто недостаточно хорошо знает язык (например, штрафовать учителей) и бороться с «серой» приграничной торговлей бензином и сигаретами, которой местные пытаются заниматься не от хорошей жизни.
У «эстонской стороны» тоже есть что на это сказать. Во-первых, на языковую дискриминацию кое-где начинает жаловаться уже эстонская молодежь: мол, работодатели в сфере услуг более охотно берут тех, кто может общаться как с эстонскими, так и с очень многочисленными русскоязычными клиентами (а среди русских таких людей побольше). Во-вторых, депрессивные районы есть не только на русскоязычном северо-востоке: не очень хорошо и ряду тех районов, где явно преобладают эстонцы. В-третьих, нельзя сказать, что государство совсем уж не готово помогать: пожалуйста, проходите бесплатные курсы переквалификации (а если нужно - и бесплатные языковые курсы) и езжайте в те регионы, где работа есть. Правда, можно возразить, что для многих переезд - дело весьма нелегкое.
Практически уверен, что по каждому из этих пунктов спор можно продолжать до бесконечности, изобретая все новые в чем-то более, а в чем-то менее убедительные контраргументы и контрконтраргументы. Общее впечатление таково, что обе стороны живут на разных планетах и, по большей части, хотят не прийти к компромиссу путем взаимных уступок, а доказать друг другу свою правоту. Увы, перспектив изменения такой ситуации к лучшему, как мне кажется, пока не просматривается.