Nov 25, 2021 21:12
Почему в оригинале слово джентльмен значит в первую очередь "воспитанный, учтивый человек" ( eng. gentle - мягкий ),
а у нас оно приобрело смысл "галантный, благородно себя ведущий с дамами"?
И не в присутствии женщин наши джентльмены между собой без стеснения хамят и бычат, ругаются как проститутки на базаре, не при детях будь сказано
Так и наши "благородные леди" ожидают в отношении себя изысканной вежливости, проявления хороших манер, подарков и снисхождения к своим слабостям, а между собой эти вежливые конюхи - пускай грызутся!)
дойные стандарты,
буду Какон,
люмпенизация,
прыщ на белом коне,
перевод с женского на русский,
шняжная королева,
может создаться такое впечатление,
твиттота